← Back to Lisan al-Arab

دجر

Root entry · 16 derived lemmas

The root 'دجر' primarily relates to confusion, bewilderment, and a state of being lost or aimless. It also extends to meanings of sluggishness, foolishness, and can refer to specific agricultural tools and plants like cowpeas. Additionally, it denotes darkness and a state of being overgrown.

Derived headwords

الدَّجَرnoun
  1. 1.
    Confusionclassical

    A state of bewilderment or confusion, a near-state of being lost.

  2. 2.
    Messclassical

    A state of disarray or disorder.

  3. 3.
    Cowpeasboth

    A type of legume, specifically cowpeas.

  4. 4.
    Plough beamclassical

    The wooden beam to which the iron part of a plough is attached.

  5. 5.
    Darknessclassical

    Darkness, especially a deep or overwhelming darkness.

  6. 6.
    Overgrowthclassical

    A large amount of dry vegetation, appearing dark.

دَجِرَverb
  1. 1.
    To be confusedclassical

    To be in a state of confusion or bewilderment.

  2. 2.
    To be foolishclassical

    To act foolishly or aimlessly.

دَجَرًاnoun
  1. 1.
    Confusionclassical

    The state of being confused or bewildered.

  2. 2.
    Foolishnessclassical

    Foolishness or aimlessness.

دَجِرٌadjective
  1. 1.
    Confusedclassical

    Bewildered or confused in one's affairs.

  2. 2.
    Active but affectedclassical

    Energetic, but with a noticeable trace of sluggishness or confusion.

  3. 3.
    Foolishclassical

    Foolish, going in a direction without purpose.

دَجْرَانٌadjective
  1. 1.
    Confusedclassical

    Bewildered or confused in one's affairs.

  2. 2.
    Active but affectedclassical

    Energetic, but with a noticeable trace of sluggishness or confusion.

  3. 3.
    Foolishclassical

    Foolish, going in a direction without purpose.

دَجَارَىnoun
  1. 1.
    Confused peopleclassical

    Plural of 'dajir' or 'dajran', referring to confused or foolish individuals.

الدَّجَرُnoun
  1. 1.
    Cowpeasboth

    The common name for cowpeas.

الدَّجُورُnoun
  1. 1.
    Darknessclassical

    Intense or overwhelming darkness.

  2. 2.
    Dry vegetationclassical

    A large accumulation of dry, dark-colored plant matter.

  3. 3.
    Soilclassical

    Earth or soil, especially if dark or dusty.

  4. 4.
    Abundant herbageclassical

    A plentiful amount of vegetation.

الدَّيْجُورُnoun
  1. 1.
    Darknessclassical

    Deep darkness, often used poetically.

  2. 2.
    Dark nightclassical

    A very dark night.

دِيجُورٌadjective
  1. 1.
    Darkclassical

    Extremely dark, describing a night or a place.

دِيجُوجٌadjective
  1. 1.
    Darkclassical

    Extremely dark, used to describe a night.

دَاجُورٌnoun
  1. 1.
    Darknessclassical

    Darkness, a state of being dark.

دَاجُورَةٌnoun
  1. 1.
    Darknessclassical

    Darkness, a state of being dark.

دَاجُورِيٌّadjective
  1. 1.
    Darkclassical

    Extremely dark, describing a place or night.

مُنْدَجِرٌadjective
  1. 1.
    Looseclassical

    Describing a rope or a branch as loose or slack.

الدَّجَرَانُnoun
  1. 1.
    Trellis woodclassical

    Wood set up for trellising plants, with 'dajranah' being the singular unit.

Parallel reading

الدَّجَرُ: الحَيْرَةُ، وَفِي التَّهْذِيبِ: شِبْهُ الحَيْرَةِ، وَهُوَ أَيْضًا المَرْجُ.
Al-dajar: confusion, and in Al-Tahdhib: a state resembling confusion, and it is also a mess.
دَجِرَ، بِالكَسْرِ، دَجَرًا، فَهُوَ دَجِرٌ وَدَجْرَانٌ فِيهِمَا أَيْ حَيْرَانٌ فِي أَمْرِهِ؛
He was confused, with a kasra, a state of confusion, so he is confused and confused in them, meaning bewildered in his affair;
دَجْرَانٌ لَمْ يَشْرَبْ هُنَاكَ الخَمْرَا
Confused, he did not drink wine there.
دَجْرَانٌ لَا يَشْعُرُ مِنْ حَيْثُ أَتَى
Confused, he does not realize from where he came.
وَجَمْعُهُمَا دَجَارَى.
And their plural is dajari.
وَهُوَ النَّشِيطُ الَّذِي فِيهِ مَعَ نَشَاطِهِ أَثَرٌ.
And he is the energetic one who, along with his energy, has a trace (of something).
أَبُو زَيْدٍ: دَجِرَ الرَّجُلُ دَجَرًا، وَهُوَ الأَحْمَقُ الَّذِي يَذْهَبُ لِغَيْرِ وَجْهِهِ.
Abu Zayd: The man was confused, a state of confusion, and he is the fool who goes without purpose.
وَالدَّجَرُ، بِكَسْرِ الدَّالِ: اللُّوبِيَاءُ، هَذِهِ اللُّغَةُ الفُصْحَى،
And al-dajar, with a kasra on the dal: cowpeas, this is the standard Arabic;
وَالدَّجَرُ وَالدَّجَرُ وَالدُّجُورُ: الخَشَبَةُ الَّتِي تُشَدُّ عَلَيْهَا حَدِيدَةُ الفَدَّانِ،
And al-dajar, al-dajr, and al-dujur: the wooden beam to which the iron part of the plough is attached;
وَاشْتَرِ لَنَا بِالنَّوَى دَجَرًا
And buy us cowpeas with the dates.
الدَّجَرُ، بِالْفَتْحِ وَالضَّمِّ: اللُّوبِيَاءُ،
Al-dajar, with a fatha and damma: cowpeas,
وَأَمَّا بِالضَّمِّ فَهُوَ خَشَبَةٌ يُشَدُّ عَلَيْهَا حَدِيدَةُ الفَدَّانِ.
But with a damma, it is a wooden beam to which the iron part of the plough is attached.
وَأَكَلَ الدَّجَرَ ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ بِالثِّفَالِ.
He ate the cowpeas and then washed his hand with the dregs.
وَحَبْلٌ مُنْدَجِرٌ: رَخْوٌ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ.
And a rope is 'mundajir': loose, from Abu Hanifa.
وَتَرٌ مُنْدَجِرٌ رَخْوٌ.
A loose, slack bowstring.
وَالدَّيْجُورُ: الظُّلْمَةُ،
And al-dajur: darkness,
لَيْلٌ دَيْجُورٌ وَلَيْلَةٌ دَيْجُورٌ وَدِيجُوجٌ مُظْلِمَةٌ.
A dark night and a very dark night and a dark, gloomy one.
كَأَنَّ هَتَفَ القَطْقَطَ المَنْثُورُ، ... بَعْدَ رَذَاذِ الدِّيمَةِ الدَّيْجُورِ
As if the scattered rain called out, ... after the drizzle of the dark rain cloud
تَغْرِيدُ ذَوَاتِ المَنْطِقِ فِي دَيَاجِيرِ الأَوْكَارِ
The chirping of the vocal creatures in the darkness of their nests
الدَّيَاجِيرُ: جَمْعُ دَيْجُورٍ، وَهُوَ الظَّلَامُ؛
Al-dayajir: plural of dajur, which is darkness;
وَالدَّيْجُورُ الكَثِيرُ المُتَرَاكِمُ مِنَ اليَبِيسِ.
And al-dajur is the abundant, accumulated dry vegetation.
شَمِرٌ: الدَّيْجُورُ التُّرَابُ نَفْسُهُ، وَالجَمْعُ الدَّيَاجِيرُ.
Shamir: Al-dajur is the soil itself, and the plural is al-dayajir.
وَإِذَا كَثُرَ يَبِيسُ النَّبَاتِ فَهُوَ الدَّيْجُورُ لِسَوَادِهِ.
And when the dry plants are abundant, it is al-dajur due to its blackness.
الدَّيْجُورُ الكَثِيرُ مِنَ الكَلإِ.
Al-dajur is abundant herbage.
وَالدَّجْرَانُ، بِكَسْرِ الدَّالِ: الخَشَبُ المَنْصُوبُ لِلتَّعْرِيشِ، الوَاحِدَةُ دَجَرَانَةٌ.
And al-dajran, with a kasra on the dal: wood set up for trellising, the singular unit is dajranah.