← Back to Lisan al-Arab

حبر

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily relates to the bird known as the 'hubara' (bustard), detailing its behaviors, characteristics, and symbolic meanings in Arabic proverbs and literature. It also extends to terms for writing ink, inkwells, and place names.

Derived headwords

حُبَارَىnoun
  1. 1.
    bustard (bird)both

    A type of large game bird, known for its specific behaviors and often used in proverbs.

يَحْبُورnoun
  1. 1.
    birdclassical

    A general term for a bird, specifically mentioned in relation to the hubara.

حَبْرnoun
  1. 1.
    inkboth

    The substance used for writing, particularly in classical Arabic contexts.

  2. 2.
    scholar, learned personclassical

    A person of great knowledge and learning, often associated with writing and religious authority.

  3. 3.
    place nameclassical

    A known location in the desert.

مِحْبَرَةnoun
  1. 1.
    inkwellboth

    A container or pot in which ink is kept for writing.

حَبْرَبَرnoun
  1. 1.
    nothingclassical

    Used in negative contexts to mean 'anything' or 'a thing'.

  2. 2.
    worthless thingclassical

    Something insignificant or of no value.

  3. 3.
    small camelclassical

    A young or small camel.

حَبْرَبَرَةnoun
  1. 1.
    worthless thingclassical

    Something insignificant or of no value.

  2. 2.
    unpleasant, repulsive creatureclassical

    A creature described as unpleasant and repulsive, possibly a five-letter formation derived from a three-letter root.

حَبْرِيرnoun
  1. 1.
    mountain nameclassical

    A known mountain.

يَحَابِرname
  1. 1.
    tribal nameclassical

    The name of a tribe, derived from Abu Murad.

مِحْبَرname
  1. 1.
    horse nameclassical

    The name of a horse belonging to Dirar bin Al-Azwar Al-Asadi.

Parallel reading

أذرق من حبارى
More watery than a hubara.
وأسلح من حبارى
And more excrementitious than a hubara.
لأنها ترمي الصقر بسلحها إذا أراغها ليصيدها فتلوث ريشه بلثق سلحها
Because it throws its excrement at the falcon if it attempts to hunt it, thus soiling its feathers with its droppings.
أموق من الحبارى
More foolish than the hubara.
ذلك أنها تأخذ فرخها قبل نبات جناحه فتطير معارضة له ليتعلم منها الطيران
This is because it takes its chick before its wings grow and flies, opposing it, so that it may learn flying from it.
كل شيء يحب ولده حتى الحبارى ويذف عنده
Everything loves its young, even the hubara, and it flies near it.
ومعنى قولهم يذف عنده أي تطير عنده أي تعارضه بالطيران
And the meaning of their saying 'yadiffu 'indahu' is that it flies near it, meaning it opposes it by flying.
فلان ميت كمد الحبارى
So-and-so is dead from the hubara's grief.
وذلك أنها تحسر مع الطير أيام التحسير، وذلك أن تلقي الريش ثم يبطئ نبات ريشها، فإذا طار سائر الطير عجزت عن الطيران فتموت كمدا
This is because it molts with the birds during the molting season, meaning it sheds its feathers, and then the growth of its feathers is slow. When the rest of the birds fly, it is unable to fly and dies of grief.
يزيد ميت كمد الحبارى
Yazid is dead from the hubara's grief.
والحبارى لا يشرب الماء ويبيض في الرمال النائية
And the hubara does not drink water and lays eggs in remote sands.
وكنا إذا ظعنا نسير في جبال الدهناء فربما التقطنا في يوم واحد من بيضها ما بين الأربع إلى الثماني
And when we traveled, we would journey in the mountains of Al-Dahna, and perhaps we would collect between four and eight of its eggs in a single day.
وإنما خصها بالذكر لأنها أبعد الطير نجعة، فربما تذبح بالبصرة فتوجد في حوصلتها الحبة الخضراء، وبين البصرة وبين منابتها مسيرة أيام كثيرة
It is singled out for mention because it is the bird that travels the furthest for sustenance. Sometimes it is slaughtered in Basra, and green grains are found in its crop, and the distance between Basra and its nesting grounds is many days' journey.
وما أصبت منه حبربرا أي شيئا
And I did not obtain anything from it.
وما على رأسه حبربرة أي ما على رأسه شعرة
And there is not on his head a single hair.
ما أصاب منه حبربرا ولا تبربرا ولا حورورا أي ما أصاب منه شيئا
He did not obtain anything from it, nor anything else.
ما له حبربر ولا حورور
He has nothing.
ما أصبت منه حبربرا ولا حبنبرا أي ما أصبت منه شيئا
I did not obtain anything from it.
ما فيه حبنبر
There is nothing in it.
موضع الحبر الذي يكتب به المحبرة، بالكسر
The place for the ink with which one writes is the inkwell, with a kasra.
فقفا حبر
So they stopped at Hibr.
في الخماسي الحبربرة القميئة المنافرة
In the five-letter form, 'al-habarbarah' means the repulsive, detestable one.