← Back to Lisan al-Arab

ثعجر

Root entry · 20 derived lemmas

The root ثعجر (tha'jara) primarily relates to the pouring or gushing forth of liquids, especially tears or water. It also extends to the concept of fullness and abundance, particularly in the context of a container or a body of water.

Derived headwords

الثَّعْجَرَةnoun
  1. 1.
    gushing of tearsclassical

    The pouring forth or gushing of tears.

ثَعْجَرَverb
  1. 1.
    to pour outclassical

    To pour out something, such as blood or other liquids.

اثْعَنْجَرَverb
  1. 1.
    to pour forthclassical

    To pour forth or gush out, used for liquids like water or tears.

المُثْعَنْجِرadjective
  1. 1.
    gushingclassical

    Describing something that pours forth or gushes, particularly liquids like water or tears.

  2. 2.
    full and overflowingclassical

    Describing a container, like a bowl filled with food, that is full and overflowing.

  3. 3.
    vast body of waterclassical

    Referring to a large, abundant expanse of water, such as the middle of the sea.

جَفْنَةٌ مُثْعَنْجِرَةadjective
  1. 1.
    bowl full of stewclassical

    A bowl that is full and overflowing with stew or thick food.

عَيْنٌ مُثْعَنْجِرَةadjective
  1. 1.
    eye gushing tearsclassical

    An eye that is gushing forth with tears.

المُثْعَنْجِرَةnoun
  1. 1.
    fullness and overflowclassical

    The state of being full and overflowing, especially referring to the richness or fatness of something.

المُثْعَنْجِرُnoun
  1. 1.
    vast body of waterclassical

    A large and abundant expanse of water, often referring to the middle of the sea.

المُثْعَنْجِرُnoun
  1. 1.
    middle of the seaclassical

    The central or deepest part of the sea, characterized by its vastness.

مُثَيْعِجnoun
  1. 1.
    small vast body of waterclassical

    A diminutive form of 'al-muth'anjir', referring to a small but abundant body of water.

مُثَيْعِيجnoun
  1. 1.
    small vast body of waterclassical

    A diminutive form of 'al-muth'anjir', referring to a small but abundant body of water.

ثُعَيْجِرnoun
  1. 1.
    small vast body of waterclassical

    A diminutive form of 'al-muth'anjir', referring to a small but abundant body of water.

ثُعَيْجِيرnoun
  1. 1.
    small vast body of waterclassical

    A diminutive form of 'al-muth'anjir', referring to a small but abundant body of water.

المُثْعَنْجِرُadjective
  1. 1.
    abundant in waterclassical

    Describing a place that is abundant in water, particularly the sea.

السَّيْلُ الكَثِيرُnoun
  1. 1.
    heavy floodclassical

    A large and abundant flood or torrent of water.

اثْعَنْجَرَتْverb
  1. 1.
    poured downclassical

    The past tense verb indicating that a cloud poured down its rain, or the rain itself poured down.

يَثْعَنْجِرُverb
  1. 1.
    to pour downclassical

    The present tense verb indicating that rain pours down.

اثْعِنْجَارًاnoun
  1. 1.
    pouring downclassical

    The masdar (verbal noun) for the act of rain pouring down.

العَرَنِيَّةnoun
  1. 1.
    middle of the seaclassical

    The middle or deepest part of the sea, similar to 'al-muth'anjir'.

المَلْأَىnoun
  1. 1.
    fullness and overflowclassical

    The state of being full and overflowing, especially with richness or fatness.

Parallel reading

الثَّعْجَرَة: انصباب الدمع.
Al-tha'jarah: the gushing of tears.
ثعجر الشيء والدم وغيره فاثعنجر: صبه فانصب؛
Tha'jara something, blood, or other liquid, and it was muth'anjir: he poured it, and it poured forth.
وقيل: المثعنجر السائل من الماء والدمع.
And it was said: Al-muth'anjir is that which flows of water and tears.
وجفنة مثعنجرة: ممتلئة ثريدا؛
And a jafnah muth'anjirah: a bowl full of stew.
واثعنجر دمعه، واثعنجرت العين دمعا؛
And his tears poured forth, and the eye gushed with tears.
رب جفنة مثعنجرة، وطعنة مسحنفرة، تبقى غدا بأنقرة؛
Perhaps a bowl full of stew, and a deep stab, remaining tomorrow in Anqarah.
والمثعنجرة: الملأى تفيض ودكها.
And al-muth'anjirah: the full one, overflowing with its fatness.
والمثعنجر والمسحنفر: السيل الكثير؛
And al-muth'anjir and al-musanhfir: the abundant flood.
واثعنجرت السحابة بقطرها واثعنجر المطر نفسه يثعنجر اثعنجارا.
And the cloud poured down with its rain, and the rain itself poured down, pouring down.
المثعنجر والعرانية وسط البحر؛
Al-muth'anjir and al-'araniyyah: the middle of the sea.
ليس في البحر ما يشبهه كثرة.
There is nothing in the sea that resembles it in abundance.
وتصغير المثعنجر مثيعج ومثيعيج؛
And the diminutive of al-muth'anjir is muthay'ij and muthay'ij.
هذا خطأ وصوابه ثعيجر وثعيجير، تسقط الميم والنون لأنهما زائدتان، والتصغير والتكثير والجمع يرد الأشياء إلى أصولها.
This is an error, and its correction is tha'ayjir and tha'ayjeer, dropping the mim and nun because they are augmentative, and diminutives, plurals, and جمع return things to their origins.
يحملها الأخضر المثعنجر ؛ هو أكثر موضع في البحر ماء، والميم والنون زائدتان.
It is carried by the green al-muth'anjir; it is the place in the sea most abundant in water, and the mim and nun are augmentative.
فكعلمي بالقرآن في علم علي كالقرارة في المثعنجر ؛ والقرارة: الغدير الصغير.
My knowledge of the Quran in relation to Ali's knowledge is like a small pool in the vast sea; and al-qaraarah: the small pond.