← Back to Lisan al-Arab

بعر

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily concerns camels, specifically mature ones, and their dung. It extends to related concepts like carrying loads and, metaphorically, poverty or a specific type of animal behavior.

Derived headwords

بَعِيرnoun
  1. 1.
    Camelboth

    A mature camel, specifically a 'bazil' (one that has shed its first teeth) or a 'jadh' (a young camel). It can refer to both male and female camels.

  2. 2.
    Loadclassical

    A burden or load that can be carried, as in 'a camel's load'.

  3. 3.
    Donkeyclassical

    A rare usage referring to a donkey, particularly in the context of carrying loads.

شربت من لبن بعيري وصرعتني بعيري أي ناقتي — I drank from the milk of my camel and my camel knocked me down, meaning my she-camel.
والبعير من الإبل بمنزلة الإنسان من الناس — The camel is to camels as a human is to people.
ولمن جاء به حمل بعير — And for whoever brings it [is] a camel's load.
بَعَرَverb
  1. 1.
    To become a mature camelclassical

    To reach the age of a mature camel, specifically when it becomes a 'bazil'.

  2. 2.
    To defecate (camel/livestock)both

    To excrete dung, specifically referring to camels, sheep, wild cattle, and gazelles.

وبعر الجمل بعرا: صار بعيرا — The camel defecated, becoming a mature camel.
بَعَرnoun
  1. 1.
    Dung (camel/livestock)both

    The excrement of camels, sheep, wild cattle, and gazelles, distinguished from the dung of domestic cattle.

  2. 2.
    Extreme povertyclassical

    Complete and permanent poverty.

والبعر والبعر: رجيع الخف والظلف من الإبل والشاء وبقر الوحش والظباء — And 'ba'r' and 'ba'r' is the dung of hooves and cloven hooves from camels, sheep, wild cattle, and gazelles.
بَعْرَةnoun
  1. 1.
    A piece of dungboth

    A single piece of dung from animals like camels or sheep.

  2. 2.
    A lump/clotclassical

    A lump or clot, metaphorically used for divine anger or wrath.

والبعرة: واحدة البعر — And 'ba'rah' is one piece of 'ba'r'.
أباعرnoun
  1. 1.
    Camels (plural)classical

    A plural form referring to camels, specifically a plural of plurals for 'ba'ir'.

ألا قل لرعيان الأباعر: أهملوا — Oh, tell the camel herders of the 'aba'ir': leave them be.
أبعرةnoun
  1. 1.
    Dung (plural)both

    The plural of 'ba'rah', referring to pieces of dung.

وأبعرة في الجمع الأقل — And 'aba'irah' in the lesser plural.
مَبْعَرnoun
  1. 1.
    Place of dungboth

    A place where dung is found or accumulates, typically for four-legged animals.

والمبعر والمبعر: مكان البعر من كل ذي أربع — And 'mab'ar' and 'mab'ar' is the place of dung from every four-legged animal.
مِبْعَارnoun
  1. 1.
    Ewe/she-camel that kicks at milkerclassical

    A sheep or she-camel that kicks at its milker, potentially spilling dung into the milk pail.

والمبعار: الشاة والناقة تباعر حالبها — And 'mab'ar' is the ewe or she-camel that kicks at its milker.
بَاعَرَتْverb
  1. 1.
    To kick at milkerclassical

    To kick at the person milking, a behavior exhibited by some sheep and she-camels.

وباعرت الشاة والناقة إلى حالبها: أسرعت — The ewe and the she-camel kicked quickly at its milker.
بُعْرَانnoun
  1. 1.
    Camels (plural)classical

    A plural form for camels.

والجمع أبعرة في الجمع الأقل، وأباعر وأباعير وبعران وبعران — The plural is 'aba'irah' in the lesser plural, and 'aba'ir', 'aba'ir', 'bu'ran', and 'bu'ran'.
بُعَارnoun
  1. 1.
    A man's nicknameclassical

    A proper name or nickname given to a man.

  2. 2.
    Speed (in kicking)classical

    The act of quickly kicking, as in the verb 'ba'arat'.

والبعار: لقب رجل — And 'bu'ar' is the nickname of a man.
بُعَيْرَةnoun
  1. 1.
    A small lump (of anger)classical

    A diminutive of 'ba'rah', used metaphorically to describe divine anger or wrath.

والبعيرة: تصغير البعرة، وهي الغضبة في الله جل ذكره — And 'bu'ayrah' is the diminutive of 'ba'rah', and it is the wrath of God, may He be glorified.
بَيَعْرَةnoun
  1. 1.
    A place nameclassical

    A proper noun referring to a specific location.

والبيعرة: موضع — And 'bay'arah' is a place.

Parallel reading

البعير: الجمل البازل، وقيل: الجذع، وقد يكون للأنثى
The 'ba'ir': the mature camel, and it is said: the young camel, and it can be female.
شربت من لبن بعيري وصرعتني بعيري أي ناقتي
I drank from the milk of my camel and my camel knocked me down, meaning my she-camel.
ألا قل لرعيان الأباعر: أهملوا
Oh, tell the herders of the 'aba'ir' (camels): leave them be.
والبعير من الإبل بمنزلة الإنسان من الناس
And the camel is to camels as a human is to people.
يقال للجمل بعير وللناقة بعير
It is said 'ba'ir' for a male camel and 'ba'ir' for a female camel.
وإنما يقال له بعير إذا أجذع
And it is only called a 'ba'ir' when it has reached the age of a 'jadh' (young camel).
فإن كنت تبغي للظلامة مركبا ذلولا، فإني ليس عندي بعيرها
If you seek a docile mount for oppression, then I do not have its 'ba'ir' (means to carry it).
وبعر الجمل بعرا: صار بعيرا
And the camel defecated, becoming a mature camel.
والبعير أيضا الحمار وهو حرف نادر
And 'ba'ir' also means donkey, and this is a rare usage.
ولمن جاء به حمل بعير
And for whoever brings it [is] a camel's load (meaning a donkey's load).
أن البعير في القرآن الحمار
That 'ba'ir' in the Quran means donkey.
والبعرة: واحدة البعر
And 'ba'rah' is one piece of dung.
والبقر والبعر: رجيع الخف والظلف من الإبل والشاء وبقر الوحش والظباء إلا البقر الأهلية فإنها تخثي وهو خثيها
And 'ba'r' and 'ba'r' is the dung of hooves and cloven hooves from camels, sheep, wild cattle, and gazelles, except for domestic cattle, whose dung is called 'khithth'.
والمبعر والمبعر: مكان البعر من كل ذي أربع
And 'mab'ar' and 'mab'ar' is the place of dung from every four-legged animal.
والمبعار: الشاة والناقة تباعر حالبها
And 'mab'ar' is the ewe or she-camel that kicks at its milker.
وباعرت الشاة والناقة إلى حالبها: أسرعت
The ewe and the she-camel kicked quickly at its milker.
والبعر: الفقر التام الدائم
And 'ba'r' means complete and permanent poverty.
أنت كصاحب البعرة
You are like the owner of the dung-piece (referring to a story of someone confessing guilt).