← Back to Lisan al-Arab

بصر

Root entry · 23 derived lemmas

This root primarily concerns the faculty of sight, vision, and perception. It extends to understanding, knowledge, insight, and clear evidence, often metaphorically. It also encompasses physical attributes like thickness and the appearance of certain natural phenomena.

Derived headwords

البَصِيرُname
  1. 1.
    The All-Seeingboth

    One of the names of God, signifying He who perceives all things, both apparent and hidden, without physical organs.

بَصَرٌnoun
  1. 1.
    sightboth

    The faculty of vision; the eye itself, though masculine in form. It can also refer to the act of seeing.

  2. 2.
    insightboth

    Perception or understanding, often of a spiritual or intellectual nature.

  3. 3.
    knowledgeboth

    Awareness or understanding of something.

  4. 4.
    thicknessclassical

    The density or thickness of something, like the sky or skin.

  5. 5.
    white soft stoneclassical

    A type of soft, whitish stone, or a stone with such qualities.

أَبْصَرَverb
  1. 1.
    to seeboth

    To perceive with the eyes; to behold.

  2. 2.
    to become awareboth

    To gain knowledge or understanding of something; to realize.

  3. 3.
    to become a believerclassical

    To transition from disbelief to the clarity of faith.

بَصُرَverb
  1. 1.
    to seeboth

    To become capable of seeing; to gain sight.

  2. 2.
    to become knowledgeableboth

    To gain insight or understanding.

تَبَصَّرَverb
  1. 1.
    to look closelyboth

    To observe something carefully and attentively; to examine.

  2. 2.
    to reflectboth

    To ponder or consider something deeply.

  3. 3.
    to gain insightboth

    To achieve a clear understanding or realization.

بَصَارَةٌnoun
  1. 1.
    sightboth

    The faculty of vision; the act of seeing.

  2. 2.
    insightboth

    Clear understanding or discernment.

أَبْصَارٌnoun
  1. 1.
    eyesboth

    The plural of 'basar' when referring to the organs of sight.

مُبْصِرٌadjective
  1. 1.
    seeingboth

    Possessing the faculty of sight; not blind.

  2. 2.
    perceptiveboth

    Having the ability to understand or discern clearly.

بَصِيرٌadjective
  1. 1.
    insightfulboth

    Having deep understanding or knowledge.

  2. 2.
    knowledgeableboth

    Well-informed or expert in a particular field.

  3. 3.
    sightedboth

    Having the ability to see; opposite of blind.

بَصَائِرُnoun
  1. 1.
    proofsboth

    Clear evidence or arguments that illuminate or demonstrate truth.

  2. 2.
    insightsboth

    Deep understandings or perceptions.

  3. 3.
    clear evidenceboth

    Manifest signs or indications that make something clear.

بَاصَرَهُverb
  1. 1.
    to observe closelyclassical

    To watch someone intently, often to see who will see something first.

  2. 2.
    to watch from afarclassical

    To observe someone or something from a distance.

تَبَاصَرَverb
  1. 1.
    to see each otherboth

    A group of people observing one another.

مُبْصِرَةٌadjective
  1. 1.
    clearboth

    Manifest, evident, or illuminating.

  2. 2.
    brightclassical

    Giving light; luminous.

بَصِيرَةٌnoun
  1. 1.
    insightboth

    A deep understanding or clear perception of a situation.

  2. 2.
    evidenceboth

    A clear proof or argument that establishes a fact.

  3. 3.
    faithboth

    Firm conviction or belief, especially in religious matters.

  4. 4.
    certaintyboth

    A state of being sure or convinced about something.

تَبْصِيرٌnoun
  1. 1.
    clarificationboth

    The act of making something clear or understandable.

  2. 2.
    guidanceboth

    The act of providing direction or enlightenment.

اسْتَبْصَرَverb
  1. 1.
    to seek clarityboth

    To look for clear understanding or insight into a matter.

  2. 2.
    to become enlightenedboth

    To gain a clear perception or understanding, especially of religious truth.

  3. 3.
    to be certainboth

    To be firmly convinced or sure about something.

مُسْتَبْصِرٌadjective
  1. 1.
    enlightenedboth

    Having gained clear insight or understanding.

  2. 2.
    certainboth

    Firmly convinced or sure of something.

بَصَرَةٌnoun
  1. 1.
    soft white stoneclassical

    A type of soft, whitish stone, or a stone with such qualities.

  2. 2.
    patchclassical

    A piece of cloth used to mend or patch something.

بَصَرُ الجَرْوِverb phrase
  1. 1.
    pupil opening eyesclassical

    The act of a young animal, like a puppy, opening its eyes for the first time.

بَصَرُ الكَمْأَةِnoun
  1. 1.
    redness of truffleclassical

    The reddish color that appears on a truffle.

بَصَرُ السَّمَاءِnoun
  1. 1.
    thickness of skyclassical

    The perceived thickness or density of the sky.

بَصَرُ الجِلْدِnoun
  1. 1.
    skin thicknessclassical

    The thickness of skin, especially on the face.

بَصِيرَةٌ عَلَيْهِمْnoun phrase
  1. 1.
    witness over themclassical

    Someone or something that serves as a witness or evidence against them.

Parallel reading

في أسماء الله تعالى البصير، هو الذي يشاهد الأشياء كلها ظاهرها وخافيها بغير جارحة
Among the names of God Almighty is Al-Basir, He who witnesses all things, both their apparent and their hidden aspects, without any organ.
والبصر عبارة في حقه عن الصفة التي ينكشف بها كمال نعوت المبصرات.
And vision, in His case, is an expression for the attribute by which the perfection of the qualities of the seen things is revealed.
البصر العين إلا أنه مذكر، وقيل: البصر حاسة الرؤية.
Al-Basar is the eye, except that it is masculine. And it is said: Al-Basar is the sense of sight.
البصر حس العين والجمع أبصار.
Al-Basar is the sense of the eye, and its plural is absar.
بصر به بصرا وبصارة وأبصره وتبصره: نظر إليه هل يبصره.
Basara bihi basaran wa basaratan, and absarahu wa tabassarahu: to look at him to see if he sees him.
قال سيبويه: بصر صار مبصرا، وأبصره إذا أخبر بالذي وقعت عينه عليه، وحكاه اللحياني بصر به، بكسر الصاد، أي أبصره.
Sībawayh said: Basara means became sighted, and absarahu means he informed him of what his eye fell upon. Al-Lihyani narrated it as basara bihi, with a kasra on the sad, meaning absarahu.
وأبصرت الشيء: رأيته.
And I saw the thing: I perceived it.
وباصره: نظر معه إلى شيء أيهما يبصره قبل صاحبه.
And I observed him: to look with him at something, to see which of them sees it before his companion.
وتباصر القوم: أبصر بعضهم بعضا.
And the people observed each other: some of them saw others.
ورجل بصير مبصر: خلاف الضرير، فعيل بمعنى فاعل، وجمعه بصراء.
And a man who is basir and mubṣir: the opposite of the blind. Fa'īl in the sense of Fā'il, and its plural is basarā'.
وفي التنزيل العزيز: لا تدركه الأبصار وهو يدرك الأبصار
And in the Noble Qur'an: 'Eyes do not comprehend Him, but He comprehends [all] vision.'
قد جاءكم بصائر من ربكم ؛ أي قد جاءكم القرآن الذي فيه البيان والبصائر
Clear proofs have come to you from your Lord; meaning, the Qur'an has come to you, in which is clarity and insights.
أبصر الرجل إذا خرج من الكفر إلى بصيرة الإيمان
A man became aware when he exited disbelief into the insight of faith.
أراه لمحا باصرا أي نظرا بتحديق شديد
He showed him a sharp glance, meaning a look with intense staring.
فلما جاءتهم آياتنا مبصرة ؛ قال الزجاج: معناه واضحة
And when Our signs came to them as clear proofs, Al-Zajjaj said: its meaning is evident.
وآتينا ثمود الناقة مبصرة ؛ قال الفراء: جعل الفعل لها، ومعنى مبصرة مضيئة
And We gave Thamud the she-camel, a clear sign; Al-Farra' said: He made the action belong to it, and the meaning of mubṣirah is luminous.
والمبصرة، بالفتح: الحجة.
And Al-Mubṣirah, with a fatha: the proof.
والبصيرة: الحجة والاستبصار في الشيء.
And Al-Baṣīrah: the proof and seeking clarity in a matter.
بصر الجرو تبصيرا: فتح عينيه.
The puppy opened its eyes, meaning it opened its eyes.
ولقيه بصرا أي حين تباصرت الأعيان ورأى بعضها بعضا
And he met him at the time of clear sight, meaning when the eyes perceived each other and some saw others.
وكان يصلي بنا صلاة البصر حتى لو أن إنسانا رمى بنبلة أبصرها ؛ قيل: هي صلاة المغرب، وقيل: الفجر لأنهما تؤديان وقد اختلط الظلام بالضياء.
And he used to pray with us the prayer of 'basar' until if a person threw an arrow, he could see it; it was said: it is the Maghrib prayer, and it was said: the Fajr prayer, because they are performed when darkness has mixed with light.
والبصر: نفاذ في القلب.
And Al-Basar: penetration into the heart.
والبصيرة: عقيدة القلب.
And Al-Baṣīrah: the conviction of the heart.
والبصيرة الفطنة، تقول العرب: أعمى الله بصائره أي فطنه
And Al-Baṣīrah is acumen. The Arabs say: May God blind his insights, meaning his acumen.
وفعل ذلك على بصيرة أي على عمد.
And he did that with insight, meaning deliberately.
وعلى غير بصيرة أي على غير يقين.
And without insight, meaning without certainty.
ولكن كانوا أنفسهم يظلمون، فلما تبين لهم عاقبة ما نهاهم عنه كان ما فعل بهم عدلا وكانوا مستبصرين
But they were wronging themselves. And when the consequence of what they were forbidden became clear to them, what He did to them was justice, and they were enlightened.
وبصر بصارة: صار ذا بصيرة.
Basara basaratan: he became possessed of insight.
وأبصر إلي أي انظر إلي، وقيل: أبصر إلي أي التفت إلي.
And absir ilayya: look at me. And it was said: absir ilayya: turn your attention to me.
بل الإنسان على نفسه بصيرة ؛ قال ابن سيده: له معنيان: إن شئت كان الإنسان هو البصيرة على نفسه أي الشاهد
Rather, man is, against himself, an evidence; Ibn Sīdah said: it has two meanings: if you wish, man is the evidence against himself, meaning the witness.
يوم تشهد عليهم ألسنتهم وأيديهم وأرجلهم بما كانوا يعملون
On the Day when their tongues, their hands, and their feet will bear witness against them concerning what they used to do.
والباصر: الملفق بين شقتين أو خرقتين.
And Al-Bāṣir: the one who joins two halves or two pieces.
والبصيرة: ما بين شقتي البيت وهي البصائر.
And Al-Baṣīrah: what is between the two halves of the tent, and these are the baṣā'ir.
والبصر: أن تضم حاشيتا أديمين يخاطان كما تخاط حاشيتا الثوب.
And Al-Basar: to join the edges of two pieces of leather that are sewn like the edges of a garment are sewn.
ورأيت عليه بصيرة من الفقر أي شقة ملفقة.
And I saw on him a patch of poverty, meaning a mended garment.
والبصر: الناحية مقلوب عن الصبر.
And Al-Basar: the side, an inversion of Al-Ṣabr.
وبصر الكمأة وبصرها: حمرتها؛ قال: ونفض الكمء فأبدى بصره
And the redness of the truffle and its redness; he said: And he shook the truffle, and it revealed its redness.
وبصر كل شيء: غلظه.
And the thickness of everything: its coarseness.
وبصر السماء مسيرة خمسمائة عام، يريد غلظها وسمكها
The thickness of the sky is a journey of five hundred years, meaning its coarseness and its thickness.
وثوب جيد البصر: قوي وثيج.
And a garment of good 'basar': strong and durable.
والبصرة حجارة رخوة إلى البياض ما هي، وبها سميت البصرة
And Al-Baṣrah is soft stones tending towards white, and by it, the city of Basra was named.