← Back to Lisan al-Arab

مرذ

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily relates to the action of mashing, mixing, or softening food, particularly bread with liquid. It also extends to the idea of pulling or extracting something, possibly related to the preparation of food or sustenance.

Derived headwords

مَرِثَverb
  1. 1.
    to mash bread in waterboth

    To mash or mix bread into water, softening it for consumption.

مَرَّذَverb
  1. 1.
    to mash bread in waterclassical

    An alternative pronunciation or variant for mashing bread in water, synonymous with 'maritha'.

مَرَّذَverb
  1. 1.
    to pull, extractclassical

    To pull out or extract something, as mentioned in the context of preparing sustenance.

مَرِيذnoun
  1. 1.
    that which is pulled outclassical

    Something that has been pulled out or extracted, possibly referring to a part of the body or food.

مَرِيذnoun
  1. 1.
    food mixtureclassical

    A mixture of food, likely referring to softened bread or tharid, prepared for consumption.

امْرَذَverb
  1. 1.
    to mash and mixclassical

    To mash tharid (a dish of bread and broth) and then mix it with milk and consume it.

Parallel reading

وهو القيام على أطراف الأصابع
And it is standing on the tips of the fingers.
ومرث فلان الخبز في الماء ومرذه إذا ماثه
And so-and-so mashed bread in water and mashed it if he softened it.
ورواه الإيادي مرذه، بالذال، وغيره يقول مرده، بالدال
And Al-Iyadi narrated it as 'marthahu', with a 'dhal', and others say 'mardahu', with a 'dal'.
فلما أبى أن ينقص القود لحمه، ... نزعنا المريذ والمديد ليضمرا
And when he refused to lessen the retribution of his flesh, ... we pulled out the 'al-maridh' and 'al-madid' to make them lean.
ويقال: امرذ الثريد فتفته ثم تصب عليه اللبن ثم تميثه وتحساه
And it is said: 'imradh the tharid, break it up, then pour milk over it, then mix it and slurp it up.