← Back to Lisan al-Arab
روذ
Root entry · 6 derived lemmasThis root primarily relates to the concept of movement, specifically going and coming. It also appears in place names, with discussions on the etymology and grammatical treatment of these names.
Derived headwords
الرَّوْذَةnoun
- 1.going and comingclassical
The act of moving back and forth, or circulating.
رَادَverb
- 1.to go back and forthclassical
To move repeatedly between places, to frequent or patrol.
يَرُودverb
- 1.he goes back and forthclassical
The present tense form of the verb meaning to move repeatedly between places.
رَاوَدَverb
- 1.to attemptclassical
To try to persuade or to achieve something, often implying repeated effort.
رَوْذَانname
- 1.Rawdhanclassical
A place name, possibly derived from the root 'rawd' meaning going and coming.
رَاذَانname
- 1.Radhanclassical
A place name, considered to be an etymological variant of Rawdhan, with a shift in the vowel.
Parallel reading
الروذة: الذهاب والمجيء
Al-Rawdha: going and coming.
هكذا قيد الحرف في نسخة مقيدة بالذال
Thus the letter was recorded in a copy bound with the letter Dhal.
وأنا فيها واقف ولعلها رودة من راد يرود
And I am uncertain about it, and perhaps it is 'rawda' from 'rada' yaruudu (to go back and forth).
وراذان: موضع
And Radhan: a place.
وألفها واو لأنها عين
And its alif is a waw because it is the 'ayn' (middle radical).
وانقلاب الألف عن الواو عينا أكثر من انقلابها عن الياء
And the transformation of alif from waw into 'ayn' is more common than its transformation from ya.
وأصل راذان روذان
And the origin of Radhan is Rawdhan.
ثم اعتلت اعتلال ماهان وداران
Then it underwent a phonetic change similar to that of Mahan and Daran.
وكل ذلك مذكور في مواضعه في الصحيح على قول من اعتقد نونها أصلا
And all of that is mentioned in its places in Al-Sahih according to the opinion of one who believed its noon to be original.
وإنه إنما ترك صرفه لأنه اسم للبقعة
And it was only left undeclined because it is a name for the place.