← Back to Lisan al-Arab

ءذذ

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily relates to cutting and sharpness, extending to the concept of time. It encompasses verbs meaning 'to cut' or 'to sever', and adjectives describing sharpness. A significant portion of the entry is dedicated to the particle 'إذ' (idh), which functions as a temporal adverb indicating past time.

Derived headwords

أَذَّverb
  1. 1.
    to cutclassical

    To cut something, similar to the root 'هذذ'. It is suggested that the initial hamza is a substitution for the ha' of 'هذ'.

يُؤَذُّverb
  1. 1.
    to cutclassical

    The present tense form of the verb 'أذّ', meaning to cut, particularly with a blade.

يؤذ بالشفرة أي أذ ... من قمع ومأنة وفلذ وشفرة — It cuts with a blade, meaning to cut... from a qam' and a ma'anah and a fuldh and a blade.
أَذُوذٌadjective
  1. 1.
    sharpclassical

    Describing something as sharp or cutting, similar to 'هذوذ'.

أذوذ: قاطعة كهذوذ — Sharp: cutting like hadhudh.
إِذْparticle
  1. 1.
    when (past)both

    A particle indicating a past time, functioning as a temporal adverb. It is typically followed by a nominal or verbal clause.

  2. 2.
    at that timeclassical

    Used to refer to a specific point in past time, often in conjunction with 'يومئذ' (on that day) or 'ليلتئذ' (on that night).

  3. 3.
    if (conditional)classical

    Can function as a conditional particle, but only when followed by 'ما' (ma), similar to 'إن' (in).

جئتك إذ قام زيد — I came to you when Zayd stood up.
وأنت إذ صحيح — And you were healthy at that time.
إذ ما تأتني آتك — If you come to me, I will come to you.
بينما أنا كذا إذ جاء زيد — While I was thus, Zayd came.
وإذ قال ربك للملائكة إني جاعل في الأرض خليفة — And when your Lord said to the angels, 'Indeed, I will make upon the earth a successive authority.'
ولن ينفعكم اليوم إذ ظلمتم أنكم في العذاب مشتركون — And it will not benefit you that Day, when you will have beenร่วม in the torment, because you wronged.
تواعدنا الربيق لننزلنه، ولم نشعر إذا أني خليف — We agreed to meet at the Ribiq to descend, and we did not realize then that I was a successor.
يَوْمَئِذٍadverb
  1. 1.
    on that dayboth

    An adverbial phrase indicating a specific day in the past, derived from 'إذ'.

نهيتك عن طلابك أم عمرو، ... بعاقبة، وأنت إذ صحيح — I warned you against seeking Umm Amr, ... with a consequence, and you were healthy at that time.
لَيْلَتَئِذٍadverb
  1. 1.
    on that nightclassical

    An adverbial phrase indicating a specific night in the past, derived from 'إذ'.

إِذِيparticle
  1. 1.
    when (past)classical

    A variant form of 'إذ', used by some tribes like Hudhayl, where the final 'dhāl' is vocalized with a 'ya' in connected speech, possibly to avoid consecutive silent letters.

حتى رأيت إذي نحاز ونقتل — until I saw my flank being turned and being killed.

Parallel reading

أذ يؤذ: قطع مثل هذ
Ad yu'idh: to cut like hadhadh.
وزعم ابن دريد أن همزة أذ بدل من هاء هذ
And Ibn Duraid claimed that the hamza of 'adh' is a substitute for the ha' of 'hadhadh'.
يؤذ بالشفرة أي أذ
It cuts with a blade, meaning to cut.
شفرة أذوذ: قاطعة كهذوذ
A sharp blade: cutting like hadhudh.
وإذ: كلمة تدل على ما مضى من الزمان، وهو اسم مبني على السكون وحقه أن يكون مضافا إلى جملة
And 'idh': a word indicating what has passed of time, and it is a noun built on sukoon, and its right is to be annexed to a clause.
تقول: جئتك إذ قام زيد
You say: I came to you when Zayd stood up.
فإذا لم تضف نونت
And if it is not annexed, it is tanweened.
وأنت إذ صحيح
And you were healthy at that time.
إذ ما تأتني آتك
If you come to me, I will come to you.
يا خير من ركب المطي ومن مشى فوق التراب، إذا تعد الأنفس
O best of those who rode the mounts and walked upon the earth, when souls are counted.
إذ ما أتيت على الرسول فقل له: ... حقا عليك إذا اطمأن المجلس
When you come to the Messenger, say to him: ... it is truly incumbent upon you when the assembly is settled.
بينما أنا كذا إذ جاء زيد
While I was thus, Zayd came.
يقولون إذ كان
They say 'idh kana' (when it was).
وإذ قال ربك للملائكة إني جاعل في الأرض خليفة
And when your Lord said to the angels, 'Indeed, I will make upon the earth a successive authority.'
فإذا لم تفعل هذا وترتكبه بقي إذ ظلمتم غير متعلق بشيء
And if you do not do this and commit it, then 'idh dhalamtum' remains unconnected to anything.
ما كنت أحسب أن أمي علة، ... حتى رأيت إذي نحاز ونقتل
I did not think my mother was a cause of illness, ... until I saw my flank being turned and being killed.
ولن ينفعكم اليوم إذ ظلمتم أنكم في العذاب مشتركون
And it will not benefit you that Day, when you will have beenร่วม in the torment, because you wronged.
تواعدنا الربيق لننزلنه، ... ولم نشعر إذا أني خليف
We agreed to meet at the Ribiq to descend, ... and we did not realize then that I was a successor.