← Back to Lisan al-Arab

ومد

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily describes a specific type of humid, oppressive heat, often accompanied by a sea breeze, particularly during summer or autumn. It also extends to the concept of intense night heat and, metaphorically, to anger or fury.

Derived headwords

الومدnoun
  1. 1.
    oppressive sea mist/humidityclassical

    A humid mist or dew that comes from the sea during intense heat, especially when the wind is still. It can be unpleasant due to its smell.

  2. 2.
    intense heatclassical

    The intense heat of the day or night, especially when accompanied by stillness of the wind.

الومدةnoun
  1. 1.
    oppressive sea mist/humidityclassical

    A humid mist or dew that comes from the sea during intense heat, especially when the wind is still. It can be unpleasant due to its smell.

  2. 2.
    intense night heatclassical

    The intense heat of the night, often associated with stillness of the wind.

ومدverb
  1. 1.
    to be hot and humidclassical

    The day or night became intensely hot and humid, often with still air.

  2. 2.
    to be angryclassical

    To become angry or furious, similar to 'غضب'.

مُوَمَّدadjective
  1. 1.
    hot and humidclassical

    Describing a day or night that is intensely hot and humid.

مَدّnoun
  1. 1.
    intense heat and humidityclassical

    The state of being intensely hot and humid, particularly referring to a day or night with still air.

وَمَدَverb
  1. 1.
    to be hot and humidclassical

    The day or night became intensely hot and humid, often with still air.

  2. 2.
    to be angryclassical

    To become angry or furious, similar to 'غضب'.

تُومِدُverb
  1. 1.
    to be hot and humidclassical

    The night became intensely hot and humid, often with still air. (Present tense, feminine singular)

مَدّnoun
  1. 1.
    intense night heatclassical

    The intense heat of the night, often associated with stillness of the wind. (Used without 'taa' marbuta)

وَمَدَ عَلَيْهِverb
  1. 1.
    to be angry withclassical

    To become angry or furious with someone.

كُوبِدnoun
  1. 1.
    angerclassical

    Anger or fury, used as a comparison for the verb 'ومد'.

Parallel reading

ندى يجيء في صميم الحر من قبل البحر مع سكون ريح
A dew that comes in the height of the heat from the direction of the sea with stillness of the wind.
هو الحر أيا كان مع سكون الريح
It is the heat, whatever it may be, with stillness of the wind.
إذا سكنت الريح مع شدة الحر فذلك الومد
If the wind stills with intense heat, that is the 'wamad'.
أنه لقي المشركين في يوم ومدة وعكاك
That he encountered the polytheists on a day of 'wamdah' and 'akkak'.
الومدة: ندى من البحر يقع على الناس في شدة الحر وسكون الريح
The 'wamdah': a dew from the sea that falls upon people in intense heat and stillness of the wind.
الومدة تجيء في صميم الحر من قبل البحر حتى تقع على الناس ليلا
The 'wamdah' comes in the height of the heat from the direction of the sea until it falls upon people at night.
وقد يقع الومد أيام الخريف أيضا
And the 'wamd' may also occur during the days of autumn.
والومد لثق وندى يجيء من جهة البحر إذا ثار بخاره وهبت به الريح الصبا، فيقع على البلاد المتاخمة له مثل ندى السماء، وهو يؤذي الناس جدا لنتن رائحته
And the 'wamd' is a heavy dew that comes from the direction of the sea when its vapor rises and the eastern wind blows, falling upon the adjacent lands like the dew of the sky, and it greatly harms people due to its foul smell.
وكنا بناحية البحرين إذا حللنا بالأسياف وهبت الصبا بحرية لم ننفك من أذى الومد، فإذا أصعدنا في بلاد الدهناء لم يصبنا الومد
And we were in the region of the two seas; when we encamped by the coasts and the eastern sea breeze blew, we could not escape the harm of the 'wamd', but when we ascended into the lands of Al-Dahna, the 'wamd' did not afflict us.
وقد ومد اليوم ومدا فهو ومد
And the day became hot and humid with 'wamd', and it is 'wamd'.
وليلة ومدة
And a night of 'wamdah'.
وقد ومدت الليلة، بالكسر، تومد ومدا
And the night became hot and humid, it 'tawmadu' with 'wamd'.
ويقال: ليلة مد بغير هاء
And it is said: a night of 'wamd' without the 'haa'.
كأن بيض نعام في ملاحفها، ... إذا اجتلاهن قيظا ليلة ومد
Like ostrich eggs in her wraps, ... if one were to examine them in the heat of a night of 'wamd'.
الومد والومدة، بالتحريك: شدة حر الليل
The 'wamd' and 'wamdah', with vowelization: the intensity of the night's heat.
وومد عليه ومدا: غضب وحمي كوبد
And 'wamada 'alayhi' with 'wamd': he became angry and furious, like 'kubida'.