← Back to Lisan al-Arab

وسد

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of placing something under the head for support, like a pillow or cushion. It extends metaphorically to concepts of reliance, entrustment, and even the act of sleeping or being idle, particularly in relation to knowledge or scripture.

Derived headwords

الْوِسَادnoun
  1. 1.
    Pillow, cushionboth

    A pillow or cushion, anything placed under the head for support.

  2. 2.
    Support, relianceclassical

    Metaphorically, something one relies on or leans upon.

الْوِسَادَةnoun
  1. 1.
    Pillow, cushionboth

    A pillow or cushion, specifically something placed under the head.

وَسَدَverb
  1. 1.
    To place under the headboth

    To place something, like a pillow, under one's head for support.

  2. 2.
    To entrust, assignclassical

    To assign or entrust an affair or position to someone.

تَوَسَّدَverb
  1. 1.
    To use as a pillowboth

    To place one's head upon something as a pillow, or to use something as a pillow.

  2. 2.
    To sleep, be idleclassical

    To sleep, especially to sleep soundly or be idle, often used metaphorically.

  3. 3.
    To rely onclassical

    To rely on or lean upon something, often metaphorically.

وَسَّدَهُ إِيَّاهُverb
  1. 1.
    To make him use it as a pillowboth

    To cause someone to place their head upon something as a pillow.

وَسَائِدnoun
  1. 1.
    Pillows, cushionsboth

    The plural of 'wisadah', referring to pillows or cushions.

وَسَدnoun
  1. 1.
    Pillows, cushionsclassical

    A broken plural of 'wisadah', referring to pillows or cushions.

إِسَادَةnoun
  1. 1.
    Pillow, cushionclassical

    A pillow or cushion, used synonymously with 'wisadah'.

أَوْسَدَverb
  1. 1.
    To hasten, speed upclassical

    To move quickly or hasten in travel or progress.

  2. 2.
    To incite, provokeclassical

    To incite or provoke a dog to hunt.

التَّوْسِيدnoun
  1. 1.
    Extending lengthwiseclassical

    The act of extending something lengthwise, specifically furrows for cattle.

مُتَوَسِّدadjective
  1. 1.
    Using as a pillowboth

    One who uses something as a pillow or rests their head upon it.

  2. 2.
    Sleeping, idleclassical

    One who is sleeping or idle, often implying neglect.

عَرِيض الْوِسَادphrase
  1. 1.
    Heavy sleeper, dull-wittedclassical

    A description implying someone who sleeps a lot, is dull-witted, or has a large head and neck.

Parallel reading

الوساد والوسادة: المخدة، والجمع وسائد ووسد.
Al-wisad and al-wisadah: the pillow, and the plural is wasa'id and wasad.
الوساد المتكأ وقد توسد ووسده إياه فتوسد إذا جعله تحت رأسه
Al-wisad is a place to recline, and one may use it as a pillow, or have it placed for him, and he uses it as a pillow if he puts it under his head.
قال لعدي بن حاتم: إن وسادك إذن لعريض ؛ كنى بالوساد عن النوم لأنه مظنته، أراد أن نومك إذن كثير
He said to Adi ibn Hatim: 'Indeed, your pillow is wide'; he meant by 'pillow' sleep because it is its place, meaning 'your sleep is indeed abundant'.
وكنى بذلك عن عرض قفاه وعظم رأسه، وذلك دليل الغباوة؛ ويشهد له الرواية الأخرى: إنك لعريض القفا
And he alluded by that to the breadth of his nape and the size of his head, which is a sign of dullness; and the other narration supports this: 'Indeed, you are broad of nape'.
وقيل: أراد أن من توسد الخيطين المكنى بهما عن الليل والنهار لعريض الوساد.
And it was said: He meant that whoever uses the two threads, which symbolize night and day, as a pillow, has a wide pillow.
لأن تتوسد العلم خير لك من أن تتوسد الجهل.
For you to use knowledge as a pillow is better for you than to use ignorance as a pillow.
ذاك رجل لا يتوسد القرآن
That is a man who does not use the Quran as a pillow.
أنه لا ينام عن القرآن ولكن يتهجد به، ولا يكون القرآن متوسدا معه بل هو يداوم قراءته ويحافظ عليها
That he does not sleep neglecting the Quran but rather prays at night with it, and the Quran is not used as a pillow with him, but rather he continuously recites it and adheres to it.
لا توسدوا القرآن واتلوه حق تلاوته
Do not use the Quran as a pillow, but recite it as it should be recited.
وإذا نام لم يكن معه من القرآن شيء، فإن كان حمده فالمعنى هو الأول، وإن كان ذمه فالمعنى هو الآخر.
And if he sleeps, nothing of the Quran is with him. If it was praise, the meaning is the first (he doesn't neglect it); if it was blame, the meaning is the latter (he doesn't engage with it).
من قرأ ثلاث آيات في ليلة لم يكن متوسدا للقرآن.
Whoever recites three verses in a night has not used the Quran as a pillow.
يقال: توسد فلان ذراعه إذا نام عليه وجعله كالوسادة له.
It is said: So-and-so used his arm as a pillow when he slept on it and made it like a pillow for him.
يقال وسد فلان فلانا وسادة، وتوسد وسادة إذا وضع رأسه عليها
It is said: So-and-so placed a pillow for so-and-so, and one uses a pillow if one places one's head upon it.
والوساد: كل ما يوضع تحت الرأس وإن كان من تراب أو حجارة
And al-wisad: everything that is placed under the head, even if it is of dust or stones.
إذا وسد الأمر إلى غير أهله فانتظر الساعة أي أسند وجعل في غير أهله
If the affair is entrusted to other than its rightful people, then await the Hour; meaning it is assigned and placed with those not suited for it.
يعني إذا سود وشرف غير المستحق للسيادة والشرف؛ وقيل: هو من السيادة أي إذا وضعت وسادة الملك والأمر والنهي لغير مستحقهما
Meaning, if leadership and honor are given to one undeserving of leadership and honor; and it was said: it pertains to leadership, meaning if the pillow of kingship and command and prohibition is placed upon one who is not worthy of them.
والتوسيد: أن تمد الثلام طولا حيث تبلغه البقر.
And al-tawsēd: is to extend the furrows lengthwise where the cattle reach.
وأوسد في السير: أغذ.
And awsada in travel: to hasten.
وأوسد الكلب: أغراه بالصيد مثل آسده.
And awsada the dog: to incite it to hunt, like asadahu.