← Back to Lisan al-Arab

نفد

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of depletion, exhaustion, or coming to an end. It extends to ideas of passing through, exceeding, or being sufficient, often in the context of resources, time, or physical limits.

Derived headwords

نَفِدَverb
  1. 1.
    to be depletedboth

    To run out, be exhausted, or cease to exist.

  2. 2.
    to pass throughboth

    To go through or penetrate, often used with sight.

نَفَدًاnoun
  1. 1.
    depletionboth

    The state of being depleted or exhausted; running out.

نَفَادًاnoun
  1. 1.
    depletionboth

    The state of being depleted or exhausted; running out.

أَنْفَدَverb
  1. 1.
    to depleteboth

    To cause something to be depleted or exhausted; to make something run out.

  2. 2.
    to exceedclassical

    To pass through or exceed a limit.

اسْتَنْفَدَverb
  1. 1.
    to exhaustboth

    To use up completely; to expend to the fullest extent.

  2. 2.
    to depleteboth

    To cause something to run out or be depleted.

مُنْفَدnoun
  1. 1.
    sufficiencyboth

    Sufficiency, abundance, or a way out; a means of getting by.

مُنْتَفَدnoun
  1. 1.
    sufficiencyboth

    Sufficiency, abundance, or a way out; a means of getting by.

  2. 2.
    exhaustionboth

    The state of being fully expended or used up.

نافَدَverb
  1. 1.
    to argue to a conclusionclassical

    To debate or argue with someone until their argument is exhausted or cut off.

  2. 2.
    to contend withclassical

    To engage in a dispute or argument, often implying a back-and-forth.

مُنَافِدadjective
  1. 1.
    argumentativeclassical

    One who argues persistently until their opponent's case is exhausted.

  2. 2.
    exhausting argumentsclassical

    Characterized by expending great effort in argumentation.

مُنْتَفِدadjective
  1. 1.
    exhaustedboth

    Fully expended or used up.

  2. 2.
    withdrawnclassical

    Standing aside; removed or distant.

Parallel reading

ما نفدت كلمات الله
The words of God are not exhausted.
معناه ما انقطعت ولا فنيت
Its meaning is that they are not cut off nor do they cease to exist.
هذا كلام سينفد وينقطع
This is speech that will run out and be cut off.
كلامه وحكمته لا تنفد
His speech and His wisdom are inexhaustible.
وأنفده هو واستنفده
And He made it run out, and He exhausted it.
وأنفد القوم إذا نفد زادهم أو نفدت أموالهم
And the people ran out of provisions when their provisions were depleted or their wealth was exhausted.
واستنفد القوم ما عندهم وأنفدوه
And the people exhausted what they had and depleted it.
واستنفد وسعه أي استفرغه
And he exhausted his capacity, meaning he gave his utmost effort.
وأنفدت الركية: ذهب ماؤها
And the well ran dry: its water was gone.
والمنافد: الذي يحاج صاحبه حتى يقطع حجته وتنفد
And the argumentative one: he who argues with his companion until his argument is cut off and exhausted.
ونافدت الخصم منافدة إذا حاججته حتى تقطع حجته
And you debated an opponent with debate, if you argued with him until his argument was cut off.
ورجل منافد: جيد الاستفراغ لحجج خصمه حتى ينفدها فيغلبه
And a man who is argumentative: good at exhausting his opponent's arguments until he depletes them and overcomes him.
إن نافدتهم نافدوك
If you debate them, they will debate you.
في فلان منتفد عن غيره كقولك مندوحة
In so-and-so is a sufficiency from others, like your saying 'sufficiency'.
إن في ماله لمنتفدا أي لسعة
Indeed, in his wealth is abundance, meaning spaciousness.
وانتفد من عدوه: استوفاه
And he took his due from his enemy: he fully claimed it.
وقعد منتفدا أي متنحيا
And he sat aside, meaning withdrawn.
إنكم مجموعون في صعيد واحد ينفدكم البصر
You will be gathered in one plain, and sight will encompass you.
يقال: نفدني بصره إذا بلغني وجاوزني
It is said: his sight reached me and passed me by.
وأنفدت القوم إذا خرقتهم ومشيت في وسطهم
And you passed through the people if you pierced them and walked in their midst.
فإن جزتهم حتى تخلفهم قلت: نفدتهم، بلا ألف
If you passed them until you left them behind, you say: 'I passed them,' without the 'alif'.
يبلغ أولهم وآخرهم حتى يراهم كلهم ويستوعبهم
It reaches their beginning and their end until it sees them all and encompasses them.