← Back to Lisan al-Arab

مثد

Root entry · 8 derived lemmas

This root pertains to the act of hiding, concealing oneself, and observing from a hidden vantage point. It specifically relates to observing an enemy from behind or between stones, acting as a scout or spy.

Derived headwords

يَمْثِدُverb
  1. 1.
    to hide and observeclassical

    To conceal oneself behind stones and observe the enemy with one's eyes, acting as a scout for the people from this hidden position.

مَثَدَverb
  1. 1.
    to hide and observeclassical

    To conceal oneself behind stones and observe the enemy with one's eyes, acting as a scout for the people from this hidden position.

المَاثِدُnoun
  1. 1.
    scout, spyclassical

    A scout, a spy, one who lies hidden and observes.

  2. 2.
    ambusherclassical

    One who lies in wait or ambushes.

الدِّيدَبَانُnoun
  1. 1.
    scout, spyclassical

    A scout or spy, one who watches from a hidden place.

اللَّابِدُnoun
  1. 1.
    one who hidesclassical

    One who lies hidden or concealed.

المُخْتَبِئُnoun
  1. 1.
    one who hidesclassical

    One who hides or conceals himself.

الشِّيفَةُnoun
  1. 1.
    scout, spyclassical

    A scout or spy, one who observes from a hidden position.

الرَّبِيئَةُnoun
  1. 1.
    scout, spyclassical

    A scout or spy, one who watches from a hidden place.

Parallel reading

مثد بين الحجارة يمثد: استتر بها ونظر بعينه من خلالها إلى العدو يربأ للقوم على هذه الحال
He hid between the stones, observing: he concealed himself by them and looked with his eye through them at the enemy, scouting for the people in this state.
ما مثدت بوصان، إلا لعمها، ... بخيل سليم في الوغى كيف تصنع
I did not hide and observe from Wasan, except for its uncle... with the cavalry of Sulaym in battle, how they act.
المَاثِدُ الديدبان وهو اللابد والمختبئ والشيفة والربيئة
The 'mathid' is the scout, and he is the one who lies hidden, the one who conceals himself, the 'shifah', and the 'rabiah'.