← Back to Lisan al-Arab
مبد
Root entry · 2 derived lemmasThis root appears to relate to concepts of permanence, eternity, and enduring places. It is primarily used in classical poetry to describe locations that are ancient, lasting, or perhaps even eternal.
Derived headwords
مَأْبَدnoun
- 1.permanent placeclassical
A place that is permanent, enduring, or eternal. It is often used poetically to refer to a lasting dwelling or a timeless location.
- 2.region of Al-Sarātclassical
Specifically refers to a region within the Al-Sarāt mountains, known for its permanence or ancient nature.
يَمانِيَةٌ، أَحْيا لَها مُظٌّ مَأْبَدٌ — Yeminite, revived for it is a permanent pasture...
وَآلُ قَراسٍ صَوَّبَ أَسْقِيَةٌ كُحْلٌ — And the family of Qaras, a downpour of dark waters.
مَائِدnoun
- 1.permanentclassical
An alternative reading for 'مَأْبَد' (ma'bad), meaning permanent or enduring. This variant is noted in the context of poetic verses.
Parallel reading
مَأْبَد: بَلَدٌ مِنْ السَّراةِ
Ma'bad: a region of Al-Sarāt.
يَمانِيَةٌ، أَحْيا لَها مُظٌّ مَأْبَدٌ
Yeminite, revived for it is a permanent pasture
وَآلُ قَراسٍ صَوَّبَ أَسْقِيَةٌ كُحْلٌ
And the family of Qaras, a downpour of dark waters.
وَيُرْوى أَرْمِيَةٌ
And it is narrated as Armiyah.
وَقَدْ رُوِيَ هَذا البَيْتُ مُظٌّ مائِدٌ
And this verse has been narrated as 'muth ma'id'.