← Back to Lisan al-Arab
كمهد
Root entry · 6 derived lemmasThis root appears to relate to concepts of trembling, weakness, or a state of being overwhelmed, possibly linked to young or small creatures. It also touches upon specific, perhaps archaic, terms for objects or conditions.
Derived headwords
الكَمْهَدَةnoun
- 1.Chamberclassical
A chamber or inner room, as stated by Kra'a.
- 2.Small, weak creatureclassical
Refers to a small, weak creature, possibly a chick.
الكمهدةnoun
- 1.A type of ailmentclassical
A specific ailment or condition, described poetically.
اِكْمَهَدَّverb
- 1.To trembleclassical
Said of a young bird (chick) when its parents feed it, experiencing a kind of trembling or shuddering.
الكمهدnoun
- 1.Large, weak creatureclassical
Refers to a large, weak creature.
الكمهدةnoun
- 1.A type of birdclassical
Also refers to a 'kawsalah', which is a type of bird.
الكناهلnoun
- 1.Water troughsclassical
Plural of 'kanhal', referring to large water troughs or basins.
Parallel reading
الكمهدة: الكمرة؛ عن كراع.
Al-kamhada: the chamber; according to Kra'a.
والكمهدة: الفيشلة؛
And al-kamhada: the small, weak one.
نوامة وقت الضحى ثوهده، ... شفاؤها من دائها الكمهده
Sleeping at the time of forenoon, its ailment... its cure from its sickness is al-kamhada.
وقد تكون لغة، وقد يجوز أن يكون غير للضرورة.
And it might be a dialectal variation, and it is also possible that it is not for the sake of necessity.
اِكْمَهَد الفرخ: أصابه مثل الارتعاد وذلك إذا زقه أبواه.
The chick 'akmahad': it was struck by something like trembling, and that is when its parents feed it.
أبو عمرو: الكمهد الكبير الكمهدة، وهي الكوسلة:
Abu Amr: Al-kamhad is the large one, al-kamhada, and it is the kawsalah (a type of bird):
إن لها بكنهل [بكنهل] الكناهل ... حوضا، يرد ركب النواهل «1» .
Indeed, it has by kanhal [kanhal] the kawahil (large water troughs)... a basin, which the thirsty travelers approach.
أراد يصائبه.
He intended 'yusā'ibuhu' (to strike it).