← Back to Lisan al-Arab

قود

Root entry · 34 derived lemmas

The root ق-و-د primarily relates to the act of leading or guiding, often by pulling or holding something. It encompasses leading animals by a rope, driving them, and by extension, leadership, control, and submission. The root also extends to concepts of length, straightness, and even retribution (retaliation).

Derived headwords

قَادَverb
  1. 1.
    to lead (animal)both

    To lead an animal by holding its reins or halter, typically from the front.

  2. 2.
    to lead (people)both

    To guide or direct people, often in a position of authority.

  3. 3.
    to drive (animal)both

    To make an animal move forward, often by pulling it.

يقود الدابة من أمامها — he leads the animal from its front
قَوَدٌnoun
  1. 1.
    leading from the frontclassical

    The act of leading an animal from its front, as opposed to driving it from behind.

  2. 2.
    retaliationclassical

    Retaliation or retribution, specifically the act of killing a murderer in return for their crime.

  3. 3.
    horsesclassical

    A group of horses.

القود: نقيض السوق — Al-qawd: the opposite of al-suq (driving from behind)
قَادَverb
  1. 1.
    to drag (animal)classical

    To drag an animal behind oneself.

قاد البعير واقتاده: معناه جره خلفه — he led the camel and dragged it: meaning he pulled it behind him
اِقْتَادَverb
  1. 1.
    to lead (animal)both

    To lead an animal, similar to قاد.

  2. 2.
    to drag (animal)classical

    To drag an animal behind oneself.

اقتادوا رواحلهم — they led their riding animals
مَقَادَةٌnoun
  1. 1.
    leadingclassical

    The act of leading or guiding.

  2. 2.
    submissionclassical

    Submission or yielding.

قدت الفرس وغيره أقوده قودا ومقادة وقيدودة — I led the horse and others, I lead it with qawdan, maqadatan, and qaydudatan
قَيْدُودَةٌnoun
  1. 1.
    leadingclassical

    The act of leading or guiding.

قدت الفرس وغيره أقوده قودا ومقادة وقيدودة — I led the horse and others, I lead it with qawdan, maqadatan, and qaydudatan
مَقْوُودٌadjective
  1. 1.
    ledclassical

    An animal that is led.

قاد الدابة قودا، فهي مقودة ومقوودة — he led the animal with qawdan, so it is maqwadah and maqwoodah
مَقُودٌnoun
  1. 1.
    halterboth

    The rope or strap used to lead an animal, attached to the bridle or halter.

  2. 2.
    lead ropeboth

    A rope or strap used for leading an animal.

المقود والقياد: الحبل الذي تقود به — Al-miqwad and al-qiyaad: the rope with which you lead
قَائِدٌnoun
  1. 1.
    leaderboth

    One who leads, a commander or chief.

  2. 2.
    lead animalclassical

    An animal that leads a group.

وهو قائد بين القيادة — and he is a leader among leadership
قِيَادَةٌnoun
  1. 1.
    leadershipboth

    The act or position of leading.

  2. 2.
    leadingboth

    The act of guiding or directing.

  3. 3.
    submissionclassical

    The state of being submissive or yielding.

وهو قائد بين القيادة — and he is a leader among leadership
قَادَةٌnoun
  1. 1.
    leadersboth

    Plural of قائد (leader).

وقريش قادة ذادة أي يقودون الجيوش — and Quraysh are leaders and defenders, meaning they lead armies
قُوَّادٌnoun
  1. 1.
    leadersboth

    Plural of قائد (leader).

وقائد واحد القواد والقادة — and al-qā'id is one of al-quwwād and al-qādah
أَقَادَverb
  1. 1.
    to give (horses)classical

    To give horses to someone to lead.

  2. 2.
    to become wideclassical

    Said of rain, meaning it became abundant or widespread.

  3. 3.
    to advanceclassical

    To move forward or advance.

وأقاده خيلا: أعطاه إياها يقودها — and he gave him horses to lead
قِيَادٌnoun
  1. 1.
    lead ropeboth

    The rope used for leading an animal.

  2. 2.
    submissionboth

    The act of submitting or yielding.

  3. 3.
    tractabilityboth

    Ease of being led or controlled.

والمقود والقياد: الحبل الذي تقود به — Al-miqwad and al-qiyaad: the rope with which you lead
اِنْقَادَverb
  1. 1.
    to submitboth

    To yield, obey, or submit.

  2. 2.
    to be ledboth

    To be easily led or guided.

  3. 3.
    to become clearclassical

    Said of a path or way, meaning it became clear and easy to follow.

والانقياد: الخضوع — And al-inqiyād: submission
اِسْتَقَادَverb
  1. 1.
    to seek retributionclassical

    To seek retaliation or retribution from someone.

  2. 2.
    to yieldclassical

    To submit or yield to someone.

واستقاد لي إذا أعطاك مقادته — and he submitted to me if he gave you his submission
مَقْدَتَهُnoun
  1. 1.
    submissionclassical

    One's submission or yielding.

وأعطاه مقادته: انقاد له — and he gave him his submission: he submitted to him
قَؤُودٌadjective
  1. 1.
    tractableclassical

    Easily led or obedient, said of a horse or camel.

وفرس قؤود: سلس منقاد — and a qā'ūd horse: tractable and obedient
قَوُودٌadjective
  1. 1.
    tractableclassical

    Easily led or obedient, said of a horse or camel.

  2. 2.
    led (not ridden)classical

    Horses that are led by their reins and not ridden, kept for future need.

فرس قوود، بلا همز، الذي ينقاد — a qawūd horse, without hamza, which is obedient
أَقْوَدُadjective
  1. 1.
    long-neckedclassical

    Having a long neck and back, said of camels, people, or animals.

  2. 2.
    stubbornclassical

    Stubborn or unyielding, particularly in the context of not looking around while eating.

  3. 3.
    long-necked (horse)classical

    A horse with a long and large neck.

  4. 4.
    long mountainclassical

    A long mountain.

والأقود: الطويل العنق والظهر من الإبل والناس والدواب — And al-aqwad: the long-necked and long-backed among camels, people, and animals
قَوَدٌnoun
  1. 1.
    retaliationclassical

    Retaliation or the law of retaliation (lex talionis).

وقد استقدته فأقادني — and I sought retribution from him and he retaliated
قَائِدَةٌnoun
  1. 1.
    leading camelclassical

    A female camel that leads the herd and is familiar to the young ones.

  2. 2.
    lure (for hunting)classical

    A female camel used as a lure in hunting.

  3. 3.
    promontoryclassical

    A projection of land, especially a hill or mountain.

  4. 4.
    ridgeclassical

    A long, narrow elevation of land.

والقائدة من الإبل: التي تقدم الإبل وتألفها الأفتاء — And al-qā'idah among camels: the one that leads the camels and is familiar to the young ones
قَائِدُ الْجَبَلِnoun
  1. 1.
    mountain peakclassical

    The highest point or summit of a mountain.

وقائد الجبل: أنفه — And the leader of the mountain: its peak
قِيَادَةٌnoun
  1. 1.
    sourceclassical

    The source or origin of something.

والقيادة مصدر القائد — And al-qiyādah is the source of al-qā'id
قَائِدٌnoun
  1. 1.
    furrowclassical

    The largest furrow in plowing.

والقائد: أعظم فلجان الحرث — And al-qā'id: the largest of the furrows of plowing
قَوَدَاءadjective
  1. 1.
    longclassical

    Long, said of a mountain pass or a tall mountain.

والقوداء: الثنية الطويلة في السماء — And al-qawdā': the long pass in the sky
قَيْدُودٌadjective
  1. 1.
    longclassical

    Long, said of a male animal.

والقيدود: الطويل — And al-qaydūd: the long
قَيْدُودَةٌadjective
  1. 1.
    longclassical

    Long, said of a female animal.

والأنثى قيدودة — and the female is qaydūdah
قَيَادِيدٌnoun
  1. 1.
    long female camelsclassical

    Tall female camels.

والقياديد: طوال من الأتن، الواحد قيدود — And al-qiyādīd: tall among female camels, the singular is qaydūd
تَقَيَّدَverb
  1. 1.
    to be restrictedclassical

    To be restricted or confined, often by a specific type of land.

تقيد أرض حميضة، سميت تقيد لأنها تقيد ما كان بها من الإبل ترتعيها لكثرة حمضها وخلتها — Taqyud land of thorny plants, named Taqyud because it restricts the camels that graze on it due to its abundance of saltwort and sourness.
مُقَادٌadjective
  1. 1.
    ledclassical

    Said of rain, meaning it is led or directed.

وأقاد الغيث؛ فهو مقيد إذا اتسع — And the rain is aqād; it is muqād if it is abundant
مُقَادٌnoun
  1. 1.
    right sideclassical

    The right side, where a foal is often led.

وجعلته مقاد المهر أي على اليمين لأن المهر أكثر ما يقاد على اليمين — and I made it the miqād of the foal, meaning on the right, because the foal is most often led on the right.
مُنْقَادٌadjective
  1. 1.
    tractableclassical

    Easily led or obedient.

  2. 2.
    straightclassical

    Straight or extended, said of sand dunes.

ومن رمل منقاد أي مستطيل — and of sand munqād, meaning extended
قَوَدٌnoun
  1. 1.
    killingclassical

    The act of killing a person in retaliation for another.

والقود: قتل النفس بالنفس، شاذ كالحوكة والخونة — And al-qawd: killing a soul for a soul, anomalous like al-ḥūkah and al-khānah.

Parallel reading

يقود الدابة من أمامها ويسوقها من خلفها
He leads the animal from its front and drives it from its rear.
قدت الفرس وغيره أقوده قودا ومقادة وقيدودة
I led the horse and others; I lead it with qawdan, maqadatan, and qaydudatan.
وقاد البعير واقتاده: معناه جره خلفه
And he led the camel and dragged it: meaning he pulled it behind him.
وفي حديث الصلاة: اقتادوا رواحلهم
And in the Hadith about prayer: 'They led their riding animals'.
قاد الدابة قودا، فهي مقودة ومقوودة
He led the animal with qawdan, so it is maqwadah and maqwoodah.
والقود: الخيل، يقال: مر بنا قود
And al-qawd: horses; it is said: 'Horses passed by us'.
فرس قوود، بلا همز، الذي ينقاد
A qawūd horse, without hamza, which is obedient.
والقود من الخيل التي تقاد بمقاودها ولا تركب
And al-qawd among horses are those led by their reins and not ridden.
وهو قائد بين القيادة
And he is a leader among leadership.
وقائد واحد القواد والقادة
And al-qā'id is one of al-quwwād and al-qādah.
وأقاده خيلا: أعطاه إياها يقودها
And he gave him horses to lead.
والمقود والقياد: الحبل الذي تقود به
And al-miqwad and al-qiyaad: the rope with which you lead.
وفلان سلس القياد وصعبه، وهو على المثل
And so-and-so is easy to lead and difficult, and this is a proverb.
وهي ملوك النحل وقادتها
And they are the kings and leaders of the bees.
فانطلق أبو بكر وعمر يتقاودان حتى أتوهم
So Abu Bakr and Umar set off quickly until they reached them.
وأعطاه مقادته: انقاد له
And he gave him his submission: he submitted to him.
والانقياد: الخضوع
And al-inqiyād: submission.
قريش قادة ذادة أي يقودون الجيوش
Quraysh are leaders and defenders, meaning they lead armies.
وفرس قؤود: سلس منقاد
And a qā'ūd horse: tractable and obedient.
والأقود: الطويل العنق والظهر من الإبل والناس والدواب
And al-aqwad: the long-necked and long-backed among camels, people, and animals.
والقود: قتل النفس بالنفس، شاذ كالحوكة والخونة
And al-qawd: killing a soul for a soul, anomalous like al-ḥūkah and al-khānah.
وقد استقدته فأقادني
And I sought retribution from him and he retaliated.
من قتل عمدا، فهو قود
Whoever kills intentionally, it is qawd (retaliation).
أقاد السلطان فلانا وأقصه
The sultan retaliated against so-and-so and executed him.
تقيد أرض حميضة، سميت تقيد لأنها تقيد ما كان بها من الإبل ترتعيها لكثرة حمضها وخلتها
Taqyud land of thorny plants, named Taqyud because it restricts the camels that graze on it due to its abundance of saltwort and sourness.
وأقاد الغيث؛ فهو مقيد إذا اتسع
And the rain is aqād; it is muqād if it is abundant.
له قائد دهم الرباب، وخلفه روايا يبجسن الغمام الكنهورا
It has a leader of dark clouds, and behind it are water-carriers drawing from the dense clouds.
أتْلَعَ يَسْمُو بِتَلِيلٍ قَوَّادِ
A tall one rising with a leading hump.
فانقادت إليه الموارد
And the routes became clear to it.
والقائدة من الإبل: التي تقدم الإبل وتألفها الأفتاء
And al-qā'idah among camels: the one that leads the camels and is familiar to the young ones.
والقيدة من الإبل: التي تقاد للصيد يختل بها، وهي الدريئة
And al-qaydah among camels: the one led for hunting as a lure, which is the bait.
والقائد من الجبل: أنفه
And the leader of the mountain: its peak.
وكل مستطيل من الأرض: قائد
And every elongated strip of land: is a qā'id.
والقائدة: الأكمة تمتد على وجه الأرض
And al-qā'idah: a hill extending across the land.
والقوداء: الثنية الطويلة في السماء
And al-qawdā': the long pass in the sky.
وهذا مكان يقود من الأرض كذا وكذا ويقتاده أي يحاذيه
And this is a place that leads from the land so-and-so, and it parallels it.
والقائد: أعظم فلجان الحرث
And al-qā'id: the largest of the furrows of plowing.
والأقود: الطويل العنق والظهر من الإبل والناس والدواب
And al-aqwad: the long-necked and long-backed among camels, people, and animals.
وفرس أقود: بين القود
And an aqwad horse: between the qawad (long-necked).
وناقة قوداء
And a qawdā' she-camel.
ومن رمل منقاد أي مستطيل
And of sand munqād, meaning extended.
وخيل قب قود، وقد قود قودا
And horses short and long-necked, and they were made long-necked with qawadan.
والأقود: الجبل الطويل
And al-aqwad: the long mountain.
والقيدود: الطويل، والأنثى قيدودة
And al-qaydūd: the long, and the female is qaydūdah.
وفرس قيدود: طويلة العنق في انحناء
And a qaydūd horse: long-necked with a curve.
والقياديد: طوال من الأتن، الواحد قيدود
And al-qiyādīd: tall among female camels, the singular is qaydūd.
والأقود من الرجال: الشديد العنق، سمي بذلك لقلة التفاته
And al-aqwad among men: the strong-necked, so named for their lack of turning their head.
وإن اللئيم دائم الطرف أقود
And indeed the ignoble person is constantly looking around, aqwad.
والأقود من الخيل الطويل العنق العظيمه
And al-aqwad among horses is the long-necked, the great one.