← Back to Lisan al-Arab

قصد

Root entry · 32 derived lemmas

The root 'قصد' (q-s-d) primarily denotes aiming, intending, or heading towards something. It extends to concepts of straightness, moderation, justice, and correctness, contrasting with deviation or excess. It also encompasses breaking or being broken, and specific meanings related to poetry and physical attributes.

Derived headwords

القَصْدnoun
  1. 1.
    straightness of the pathboth

    The directness and correctness of a road or way.

  2. 2.
    moderation, middle wayboth

    The balanced approach between extremes, avoiding excess or deficiency.

  3. 3.
    justice, fairnessboth

    Acting with equity and impartiality.

  4. 4.
    intention, aimboth

    The purpose or goal one sets out to achieve.

  5. 5.
    breakingclassical

    The act of breaking something, especially into halves.

وعلى الله قصد السبيل — And upon Allah is to make clear the straight way
قَصَدَverb
  1. 1.
    to aim for, intendboth

    To direct one's intention or effort towards a specific goal or object.

  2. 2.
    to head towards, go toboth

    To travel in the direction of a place or person.

  3. 3.
    to be straight, directclassical

    Describing a path or way that is direct and unswerving.

  4. 4.
    to breakclassical

    To cause something to break, especially in half.

قصدته وقصدت له وقصدت إليه بمعنى — I aimed for it, intended it, and went to it, all meaning the same.
قاصِدadjective
  1. 1.
    straight, directboth

    Describing a path or way that is easy and unswerving.

  2. 2.
    easy, not arduousboth

    Describing a journey or task that is not difficult or taxing.

  3. 3.
    nearclassical

    Describing a distance that is easily covered.

وطريق قاصد: سهل مستقيم — And a direct path: easy and straight.
وسفر قاصد: سهل قريب — And a direct journey: easy and short.
مُقْتَصِدadjective
  1. 1.
    moderate, temperateboth

    One who lives or spends in a balanced way, avoiding extravagance or stinginess.

  2. 2.
    straight, uprightclassical

    One who is upright or balanced in their affairs.

  3. 3.
    middle, intermediateclassical

    Positioned between two extremes, neither excessive nor deficient.

ما عال مقتصد — The one who is moderate in spending does not become destitute.
اِقْتَصَدَverb
  1. 1.
    to be moderate, economizeboth

    To spend or live in a balanced manner, avoiding excess or deficiency.

  2. 2.
    to be straight, uprightclassical

    To conduct oneself in a balanced and upright manner.

اقتصد فلان في أمره أي استقام — So-and-so was moderate in his affair, meaning he was upright.
مَقْصِدnoun
  1. 1.
    destination, goalboth

    The place or objective one aims to reach.

  2. 2.
    moderate statureclassical

    A person of average height and build, neither too tall nor too short.

مَقْصِدadjective
  1. 1.
    of moderate buildclassical

    Describing a person who is neither excessively large nor small, but of average build.

كان أبيض مليحا مقصدا — He was fair, handsome, and of moderate build.
قَصيدnoun
  1. 1.
    poetryclassical

    A collection of poems, often referring to complete and well-formed verses.

  2. 2.
    marrowclassical

    Thick, fatty marrow found in bones.

  3. 3.
    dried meatclassical

    Meat that has become dry or preserved.

والجمع قصائد و قصيد — And the plural is qasa'id and qasid.
قَصيدَةnoun
  1. 1.
    poemboth

    A complete and well-structured piece of poetry, often of substantial length.

  2. 2.
    marrowclassical

    A piece of thick, fatty marrow.

ربما قالوا: قصيدة — And sometimes they say: qasidah (singular poem).
أَقْصَدَverb
  1. 1.
    to kill instantlyclassical

    To strike or hit something in a way that causes immediate death.

  2. 2.
    to produce shoots/budsclassical

    For thorny plants to produce their tender new growth.

  3. 3.
    to lengthen (poetry)classical

    For a poet to extend or continue composing poems.

أقصد السهم أي أصاب فقتل مكانه — The arrow 'aqṣada' meaning it hit and killed on the spot.
أقصدت العضاه وقصدت — The thorny trees produced their shoots, and they produced shoots.
تَقَصَّدَverb
  1. 1.
    to break (intransitive)classical

    To become broken, especially into pieces.

وتقصدت الرماح: تكسرت — And the spears 'taqaṣṣadat': they broke.
قَصَدَةnoun
  1. 1.
    piece (of something broken)classical

    A fragment or piece resulting from something breaking.

  2. 2.
    bud, shootclassical

    The tender new growth of a thorny plant.

  3. 3.
    neckclassical

    The neck, particularly of an animal.

والقصدة: القطعة من الشيء إذا انكسر — And al-qaṣdah: the piece of something when it breaks.
والقصدة: العنق — And al-qaṣdah: the neck.
قَصَّدَverb
  1. 1.
    to break (transitive)classical

    To break something, especially into halves.

قصدت العود قصدا كسرته — I broke the stick with a 'qaṣd', meaning I broke it.
قَصَّادَةnoun
  1. 1.
    a journeyclassical

    A specific type of journey or expedition.

وقصدت قصادة — And I undertook a qasadah (journey).
مُقْصِدnoun
  1. 1.
    moderate statureclassical

    A person of average height and build.

قَصيدadjective
  1. 1.
    brokenclassical

    Describing something that has been broken, especially into halves.

ورمح قصد بين القصد — And a spear 'qaṣd' between the 'qaṣd' (broken).
أَقْصَادnoun
  1. 1.
    broken spearsclassical

    Plural of a broken spear.

  2. 2.
    necksclassical

    Plural of neck.

ورمح أقصاد — And a spear 'aqṣād' (broken).
قَصُودadjective
  1. 1.
    fatty, thick (marrow)classical

    Describing marrow that is thick and fatty.

مخ قصيد وقصود وهو دون السمين وفوق المهزول — Marrow 'qaṣīd' and 'qaṣūd', which is less than fatty and more than lean.
قَصِيدadjective
  1. 1.
    fatty, thick (marrow)classical

    Describing marrow that is thick and fatty.

مخ قصيد وقصود وهو دون السمين وفوق المهزول — Marrow 'qaṣīd' and 'qaṣūd', which is less than fatty and more than lean.
قَصِيدَةnoun
  1. 1.
    piece of marrowclassical

    A piece of thick, fatty marrow.

إلا قصيبة، قصيد السلامى — Except for a small piece, a piece of marrow from the joints.
قَصِيدadjective
  1. 1.
    dried meatclassical

    Describing meat that is dried or preserved.

يكن زادكم فيها قصيد الأباعر — Let your provisions therein be the dried meat of camels.
قَصِيدnoun
  1. 1.
    dried meatclassical

    Dried meat, especially of camels.

وسيروا إلى الأرض التي قد علمتم، يكن زادكم فيها قصيد الأباعر — And travel to the land you know, let your provisions therein be the dried meat of camels.
قَصِيدadjective
  1. 1.
    fat (camel hump)classical

    Describing a camel's hump when it is fat and full.

سيبلغني أجلادها وقصيدها — Its strength and its 'qaṣīd' (fat hump) will reach me.
قَصُودadjective
  1. 1.
    fat (camel hump)classical

    Describing a camel's hump when it is fat and full.

والقصود من الإبل الجامس المخ — And 'al-quṣūd' from camels is the one with thick marrow.
قَصِيدَةadjective
  1. 1.
    fat, plumpclassical

    Describing a female animal that is fat and full of flesh.

وناقة قصيد وقصيدة: سمينة ممتلئة جسيمة بها نقي أي مخ — And a female camel 'qaṣīd' and 'qaṣīdah': fat, full, large, with marrow.
قَصْدnoun
  1. 1.
    bud, shootclassical

    The tender new growth of a thorny plant.

كل ذلك مشرة العضاه وهي براعيمها وما لان قبل أن يعسو — All of that is the 'mashrah' of thorny plants, which are their buds and what is tender before it hardens.
قَصْدnoun
  1. 1.
    bud, shootclassical

    The tender new growth of a thorny plant.

قال أبو حنيفة: القصد ينبت في الخريف إذا برد الليل من غير مطر — Abu Hanifa said: Al-qaṣd sprouts in autumn when the night cools without rain.
قَصِيدnoun
  1. 1.
    bud, shootclassical

    The tender new growth of a thorny plant.

والقصيد: المشرة — And al-qaṣīd: the 'mashrah' (buds).
قَصْدَةnoun
  1. 1.
    bud, shootclassical

    The tender new growth of a thorny plant.

فسمى كل واحدة منها قصدة — So he named each one of them a 'qaṣdah'.
إِقْصَادnoun
  1. 1.
    killingclassical

    The act of killing, especially instantly.

والإقصاد القتل على كل حال — And al-iqṣād is killing in every situation.
قَصْدnoun
  1. 1.
    breakingclassical

    The act of breaking something, especially into halves.

وكان العظم قبل قصيدا — And the bone was previously 'qaṣīd' (marrow-filled).
قَصْدnoun
  1. 1.
    breakingclassical

    The act of breaking something, especially into halves.

وكل قطعة قصدة — And every piece is a 'qaṣdah'.

Parallel reading

وعلى الله قصد السبيل
And upon Allah is to make clear the straight way
وطريق قاصد: سهل مستقيم
And a direct path: easy and straight.
وسفر قاصد: سهل قريب
And a direct journey: easy and short.
لو كان عرضا قريبا وسفرا قاصدا لاتبعوك
If it had been a near gain and an easy journey, they would have followed you.
على الحكم المأتي، يوما إذا قضى ... قضيته، أن لا يجور ويقصد
Upon the judge who is approached, on a day when he has judged... his judgment, that he not be unjust and be fair.
القصد القصد تبلغوا
The middle way, the middle way, you will reach (your goal).
عليكم هديا قاصدا
Adhere to a moderate way.
قصده يقصده قصدا وقصد له وأقصدني إليه الأمر
He aimed for it, he intended it, he went to it, and the matter directed me to it.
وهو قصدك وقصدك أي تجاهك
And it is your direction and your aim, meaning towards you.
تقصدته وقصدت له وقصدت إليه بمعنى
I aimed for it, I intended it, and I went to it, all meaning the same.
وقصدت قصاده: نحوت نحوه
And I aimed for his direction: I moved towards him.
والقصد في الشيء: خلاف الإفراط وهو ما بين الإسراف والتقتير
And moderation in a thing: is the opposite of excess, and it is what is between extravagance and parsimony.
والقصد في المعيشة: أن لا يسرف ولا يقتر
And moderation in living: is not to be extravagant nor parsimonious.
فلان مقتصد في النفقة
So-and-so is moderate in spending.
اقتصد فلان في أمره أي استقام
So-and-so was moderate in his affair, meaning he was upright.
ومنهم مقتصد
And among them are the moderate ones.
ما عال مقتصد ولا يعيل
The one who is moderate in spending does not become destitute, nor does he become destitute.
واقصد في مشيك واقصد بذرعك
And be moderate in your walking and moderate in your pace.
كان أبيض مليحا مقصدا
He was fair, handsome, and of moderate build.
المقصد من الرجال الذي ليس بجسيم ولا قصير
The 'maqṣid' among men is one who is neither corpulent nor short.
القصيد من الشعر: ما تم شطر أبياته
Al-qaṣīd of poetry: is that whose verses are complete.
سمي بذلك لكماله وصحة وزنه
It was named thus for its completeness and correctness of meter.
والجمع قصائد و قصيد
And the plural is qasa'id and qasid.
فإذا رأيت القصيدة الواحدة قد وقع عليها القصيد بلا هاء فإنما ذلك لأنه وضع على الواحد اسم جنس اتساعا
And if you see a single poem referred to as 'al-qaṣīd' without the 'taa marbuta', it is because the term for the singular was extended to a generic noun.
شعر قصد إذا نقح وجود وهذب
Poetry is 'qaṣd' if it is refined, excellent, and polished.
أقصد الشاعر وأرمل وأهزج وأرجز من القصيد والرمل والهزج والرجز
The poet composes 'qaṣīd', 'ramal', 'hazaj', and 'rajaz'.
أقصد السهم أي أصاب فقتل مكانه
The arrow 'aqṣada' meaning it hit and killed on the spot.
وأقصدته حية: قتلته
And a snake 'aqṣadat' him: it killed him.
فإن كنت قد أقصدتني إذ رميتني بسهميك، فالرامي يصيد ولا يدري
If you killed me instantly when you shot me with your two arrows, then the archer hunts but does not know (the outcome).
وكان العظم قبل قصيدا
And the bone was previously 'qaṣīd' (marrow-filled).
وكل قطعة قصدة
And every piece is a 'qaṣdah'.
وإذا اشتقوا له فعلا قالوا انقصد
And when they derive a verb for it, they say 'inqaṣada'.
ترى قصد المران تلقى كأنها ... تذرع خرصان بأيدي الشواطب
You see the breaking of the reeds, as if they are measuring bundles with the hands of the cutters.
أمشي إليهم على كسر الرماح
I walk to them upon the broken spears.
كانت المداعسة بالرماح حتى تقصدت أي تكسرت وصارت قصدا أي قطعا
The sparring with spears continued until they broke, meaning they became pieces.
ورمح أقصاد
And broken spears ('aqṣād').
وقصد له قصدة من عظم وهي الثلث أو الربع من الفخذ أو الذراع أو الساق أو الكتف
And he intended for him a piece of bone, which is a third or a quarter of the thigh, arm, leg, or shoulder.
وقصدت المخة قصدا وقصدها: كسرها وفصلها وقد انقصدت وتقصدت
And I broke the marrow with a 'qaṣd' and broke it: I broke it and separated it, and it became broken and broke.
مخ قصيد وقصود وهو دون السمين وفوق المهزول
Marrow 'qaṣīd' and 'qaṣūd', which is less than fatty and more than lean.
وإذا القوم كان زادهم اللحم ... قصيدا منه وغير قصيد
And if the people's provision was meat... dried meat from it and other than dried meat.
وسنام البعير إذا سمن: قصيد
And the camel's hump when it is fat: is 'qaṣīd'.
والقصود من الإبل الجامس المخ
And 'al-quṣūd' from camels is the one with thick marrow.
وناقة قصيد وقصيدة: سمينة ممتلئة جسيمة بها نقي أي مخ
And a female camel 'qaṣīd' and 'qaṣīdah': fat, full, large, with marrow.
وخفت بقايا النقي إلا قصيبة، قصيد السلامى أو لموسا سنامها
And I feared the remnants of the marrow except for a small piece, a piece of marrow from the joints or a camel with a hump.
وسيروا إلى الأرض التي قد علمتم، يكن زادكم فيها قصيد الأباعر
And travel to the land you know, let your provisions therein be the dried meat of camels.
والقصدة: العنق
And 'al-qaṣdah': the neck.
كل ذلك مشرة العضاه وهي براعيمها وما لان قبل أن يعسو
All of that is the 'mashrah' of thorny plants, which are their buds and what is tender before it hardens.
وقد أقصدت العضاه وقصدت
And the thorny trees produced their shoots, and they produced shoots.
قال أبو حنيفة: القصد ينبت في الخريف إذا برد الليل من غير مطر
Abu Hanifa said: Al-qaṣd sprouts in autumn when the night cools without rain.
والقصيد: المشرة
And 'al-qaṣīd': the 'mashrah' (buds).
فسمى كل واحدة منها قصدة
So he named each one of them a 'qaṣdah'.
والإقصاد القتل على كل حال
And 'al-iqṣād' is killing in every situation.
يقال: عضته حية فأقصدته
It is said: a snake bit him and killed him instantly.
والإقصاد: أن تضرب الشيء أو ترميه فيموت مكانه
And 'al-iqṣād': is to strike something or throw it, and it dies in its place.
وأقصد السهم أي أصاب فقتل مكانه
The arrow 'aqṣada' meaning it hit and killed on the spot.
وأقصدته حية: قتلته
And a snake 'aqṣadat' him: it killed him.
فإن كنت قد أقصدتني إذ رميتني بسهميك، فالرامي يصيد ولا يدري
If you killed me instantly when you shot me with your two arrows, then the archer hunts but does not know (the outcome).