قدد
Root entry · 31 derived lemmasThis root primarily relates to the concept of sufficiency, often expressed by the interjection 'qad' or 'qadd'. It also touches upon the grammatical function of the particle 'nun al-wiqayah' (the protective nunation) and its application to various words, including particles and verbs.
Derived headwords
- 1.sufficientclassical
Used as an interjection meaning 'enough' or 'sufficient'.
- 2.indeedclassical
A particle indicating certainty or emphasis, often translated as 'indeed' or 'certainly'.
- 1.sufficiencyclassical
A noun meaning sufficiency or enough, used as an interjection.
- 1.sufficiencyclassical
A noun meaning sufficiency or enough, used as an interjection, with the added 'nun al-wiqayah'.
- 1.enough, enoughclassical
A reduplicated form used to express strong emphasis on sufficiency, meaning 'enough, enough'.
- 1.sufficiencyclassical
A noun meaning sufficiency, used in the context of naming or referring to the particle 'qad'.
- 1.sufficiencyclassical
A noun meaning sufficiency, used in the context of naming or referring to the particle 'qad', with the 'nun al-wiqayah'.
- 1.your sufficiencyclassical
A noun meaning 'your sufficiency', used to address someone directly and indicate that they have enough or that something is sufficient for them.
- 1.neverclassical
A particle used with past tenses to mean 'never'.
- 1.neverclassical
The particle 'qatt' with the added 'nun al-wiqayah'.
- 1.to strikeboth
The basic verb meaning 'to strike' or 'to hit'.
- 1.he struck meboth
The verb 'daraba' with the first-person singular object pronoun and the 'nun al-wiqayah'.
- 1.to insultboth
The verb meaning 'to insult' or 'to revile'.
- 1.he insulted meboth
The verb 'shatama' with the first-person singular object pronoun and the 'nun al-wiqayah'.
- 1.fromboth
A preposition meaning 'from'.
- 1.from meboth
The preposition 'min' with the first-person singular pronoun and the 'nun al-wiqayah'.
- 1.fromboth
A preposition meaning 'from' or 'about'.
- 1.from meboth
The preposition 'an' with the first-person singular pronoun and the 'nun al-wiqayah'.
- 1.would thatboth
A particle expressing a wish or longing.
- 1.would that Iboth
The particle 'layta' with the first-person singular pronoun and the 'nun al-wiqayah'.
- 1.strike!both
The imperative form of the verb 'daraba', meaning 'strike!'.
- 1.strike me!both
The imperative verb 'idrib' with the first-person singular object pronoun and the 'nun al-wiqayah'.
- 1.moreclassical
A noun meaning 'increase' or 'more'.
- 1.sufficient for meclassical
A noun meaning 'sufficient for me' or 'enough for me'.
- 1.to countboth
The verb meaning 'to count', 'to reckon', or 'to consider'.
- 1.Balaclassical
A proper name, used as an example for grammatical discussion.
- 1.whatboth
A particle that can function as a relative pronoun or an interrogative pronoun.
- 1.ifboth
A particle used for conditional sentences, often translated as 'if' or 'would that'.
- 1.handboth
The noun meaning 'hand'.
- 1.sheboth
The third-person feminine singular pronoun.
- 1.heboth
The third-person masculine singular pronoun.
- 1.in itboth
The preposition 'fi' with the third-person masculine singular pronoun.