← Back to Lisan al-Arab

فرصد

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily relates to dried fruits, specifically raisins and dates, and also encompasses the fruit-bearing trees themselves. It can also refer to a reddish color, particularly associated with the fruit.

Derived headwords

الفَرصَدnoun
  1. 1.
    Raisinsboth

    Dried grapes, also known as raisins.

  2. 2.
    Date fruitclassical

    The fruit of the date palm.

الفُرْصِيدnoun
  1. 1.
    Raisinsboth

    Dried grapes, also known as raisins.

الفُرْصَادnoun
  1. 1.
    Raisinsboth

    Dried grapes, also known as raisins.

  2. 2.
    Mulberryboth

    The fruit of the mulberry tree, especially the red variety.

  3. 3.
    Rednessclassical

    A reddish color, often referring to the color of fruit.

  4. 4.
    Mulberry treeboth

    The tree that bears mulberries.

العَنْجَدnoun
  1. 1.
    Raisinsboth

    Dried grapes, also known as raisins.

التُّوتnoun
  1. 1.
    Mulberryboth

    The fruit of the mulberry tree.

الحُمْرَةnoun
  1. 1.
    Rednessboth

    The quality of being red.

التَّوْمَةnoun
  1. 1.
    Pearlclassical

    A single pearl.

السَّلافَةnoun
  1. 1.
    First wineclassical

    The first pressing of wine.

الغَادِيَةnoun
  1. 1.
    Morning cloudclassical

    A cloud that brings rain in the morning.

Parallel reading

عجم الزبيب والعنب وهو العنجد أيضا.
Dried raisins and grapes, and it is also called 'anjad.
والفرصاد: التوت، وقيل حمله وهو الأحمر منه.
And al-furṣād: the mulberry, and it is said to be its fruit, the red one.
والفرصاد: الحمرة؛
And al-furṣād: the redness;
قنأت أنامله من الفرصاد
His fingertips turned red from the furṣād.
والتومة: الحبة من الدر.
And al-tawmah: a single pearl.
والسلافة: أول الخمر.
And al-sulāfah: the first wine.
والغوادي: جمع غادية وهي السحابة التي تأتي غدوة.
And al-ghawādī: plural of ghādiyah, which is the cloud that comes in the morning.
وأهل البصرة يسمون الشجر فرصادا وحمله التوت؛
And the people of Basra call the tree furṣād and its fruit mulberry;
كأنما نفض الأحمال ذاوية، ... على جوانبه الفرصاد والعنب
As if it had shaken off withered burdens, ... on its sides the furṣād and the grapes.
أراد بالفرصاد والعنب الشجرتين لا حملهما.
He intended by al-furṣād and al-'inab the two trees, not their fruit.
شبه أبعار البقر بحب الفرصاد والعنب.
He likened the dung of cows to the berries of the furṣād and the grapes.