الفديد: الصوت، وقيل: شدته، وقيل: الفديد والفدفدة صوت كالحفيف.
Al-Fadīd: the sound, and it was said: its intensity, and it was said: Al-Fadīd and Al-Fadfada are a sound like rustling.
فد يفد فدا وفديدا وفدفد إذا اشتد صوته
Fadda yafuddu faddan wa fadīdānan wa fadafdada if its sound intensified.
وأنشد: أنبئت أخوالي بني يزيد، ... ظلما علينا لهم فديد
And he recited: I was informed of my maternal uncles, the sons of Yazīd, ... injustice against us from them, a loud sound.
ورجل فداد: شديد الصوت جافي الكلام.
And a faddād man: loud of voice and coarse of speech.
وحكى اللحياني: رجل فدفد وفدفد.
And Al-Lihyānī narrated: a man fadafdad and fadafdad.
وفد يفد فدا وفديدا وفدفد: اشتد وطؤه فوق الأرض مرحا ونشاطا.
And fadda yafuddu faddan wa fadīdānan wa fadafdada: his treading intensified over the earth with exuberance and liveliness.
ورجل فداد: شديد الوطء.
And a faddād man: heavy of tread.
وفي الحديث حكاية عن الأرض: وقد كنت تمشي فوقي فدادا أي شديد الوطء.
And in the Hadith, a narration from the earth: 'You used to walk upon me faddādā, meaning heavy of tread.'
ابن الأعرابي: فدد الرجل إذا مشى على الأرض كبرا وبطرا.
Ibn Al-A'rābī: A man faddada if he walked upon the earth with pride and arrogance.
وفدد الرجل إذا صاح في بيعه وشرائه.
And a man faddada if he shouted in his buying and selling.
وفدت الإبل فديدا: شدخت الأرض بخفافها من شدة وطئها
And the camels faddada: they crushed the earth with their hooves from the intensity of their treading.
وفد الطائر يفد فديدا: حث جناحيه بسطا وقبضا.
And the bird fadda yafuddu fadīdānan: it urged its wings, extending and contracting.
والفديد: كثرة الإبل. وإبل فديد: كثيرة.
And Al-Fadīd: abundance of camels. And faddīd camels: numerous.
والفدادون: أصحاب الإبل الكثيرة الذين يملك أحدهم المائتين من الإبل إلى الألف؛ يقال له: فداد إذا بلغ ذلك وهم مع ذلك جفاة أهل خيلاء.
And Al-Faddādūn: owners of many camels, one of whom owns from two hundred to a thousand camels; he is called faddād if he reaches that number, and they are, with that, coarse people of arrogance.
وفي الحديث: هلك الفدادون إلا من أعطى في نجدتها ورسلها، أراد الكثيري الإبل، كان أحدهم إذا ملك المئين من الإبل إلى الألف قيل له: فداد وهو في معنى النسب كسراج وعواج؛ يقول: إلا من أخرج زكاتها في شدتها ورخائها.
And in the Hadith: 'The faddādūn perished, except for those who gave in its hardship and ease,' meaning those with many camels. When one of them owned from hundreds to a thousand camels, he was called faddād, and it is in the meaning of relation like sirāj and 'awwāj; it means: except for those who paid its zakat in its hardship and ease.
وقال ثعلب: الفدادون أصحاب الوبر لغلظ أصواتهم وجفائهم، يعني بأصحاب الوبر أهل البادية، والفدادون: الفلاحون.
And Tha'lab said: Al-Faddādūn are the owners of wool (i.e., desert dwellers) due to their coarse voices and roughness; by owners of wool, he means the people of the desert, and Al-Faddādūn: the farmers.
وفي حديث النبي، صلى الله عليه وسلم، أن الجفاء والقسوة في الفدادين. قال أبو عمرو: هي الفدادين، مخففة، واحدها فدان، بالتشديد؛ عن أبي عمرو، وهي البقر التي يحرث بها، وأهلها أهل جفاء وغلظة.
And in the Hadith of the Prophet, peace be upon him, that harshness and hardness are in Al-Faddādīn. Abu Amr said: It is Al-Faddādīn, lightened, its singular is faddān, with emphasis; from Abu Amr, and it refers to the cattle used for plowing, and their people are people of harshness and roughness.
وقال أبو عبيد: ليس الفدادين من هذا في شيء ولا كانت العرب تعرفها إنما هذه للروم وأهل الشام، وإنما افتتحت الشام بعد النبي، صلى الله عليه وسلم، ولكنهم الفدادون، بتشديد الدال، واحدهم فداد؛ قال الأصمعي: وهم الذين تعلو أصواتهم في حروثهم وأموالهم مواشيهم وما يعالجون منها، وكذلك قال الأحمر؛ وقيل: هم المكثرون من الإبل، وقال أبو العباس: في قوله الجفاء، والقسوة في الفدادين؛ هم الجمالون والرعيان والبقارون والحمارون.
And Abu Ubayd said: Al-Faddādīn are not related to this at all, nor did the Arabs know it; this is for the Romans and the people of Sham. Sham was conquered after the Prophet, peace be upon him. But they are Al-Faddādūn, with emphasis on the dāl, their singular is faddād; Al-Asma'ī said: They are those whose voices are raised in their fields, their wealth, their livestock, and what they manage from them. Al-Ahmar said similarly; and it was said: they are the abundant in camels. Abu Al-Abbas said: regarding his statement 'harshness and hardness are in Al-Faddādīn'; they are the camel drivers, the shepherds, the cattle herders, and the donkey drivers.
وفدفد إذا عدا هاربا من سبع أو عدو
And fadafdada if he ran away fleeing from a predator or an enemy.
وفي حديث أبي هريرة: أنه رأى رجلين يسرعان في الصلاة فقال: ما لكما تفدان فديد الجمل؟ يقال: فدفد الإنسان والجمل إذا علا صوته ؛ أراد أنهما كانا يعدوان فيسمع لعدوهما صوت.
And in the Hadith of Abu Hurayrah: he saw two men hastening in prayer and said: 'What is wrong with you two, faddān like the faddīd of a camel?' It is said: A human and a camel fadafdada if their voice rises; he meant that they were running and their running could be heard.
والفداد: ضرب من الطير، واحدته فدادة.
And Al-Faddād: a type of bird, its singular is faddādah.
ورجل فدادة وفدادة: جبان؛ عن ابن الأعرابي؛ وأنشد:
And a man faddādah and faddādah: cowardly; from Ibn Al-A'rābī; and he recited:
أفدادة عند اللقاء، وقينة ... عند الإياب، بخيبة وصدود؟
Is he cowardly at the meeting, and a singer... upon return, with disappointment and aversion?
واختار ثعلب فدادة عند اللقاء أي هو فدادة، وقال: هذا الذي أختاره.
And Tha'lab chose faddādah at the meeting, meaning he is faddādah, and said: This is what I choose.