← Back to Lisan al-Arab

عربد

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily describes a type of snake, often characterized as light, puffed up, or venomous. It extends to describe a person who is wicked, quarrelsome, or ill-mannered, particularly when drunk, and also refers to rough ground.

Derived headwords

العربدnoun
  1. 1.
    Light snakeclassical

    A light and agile snake, as reported by Tha'lab.

  2. 2.
    Puffing snakeclassical

    A snake that puffs itself up but does not harm; it is likened to 'salghad' which is attached to 'jardhal'. However, it is also known as a malicious snake.

  3. 3.
    Red, speckled snakeclassical

    A red, speckled snake with muddiness and blackness, which is usually visible and rarely darkens unless provoked. It applies to both young and old snakes.

  4. 4.
    Viperclassical

    The viper is called 'al-'arabid'. It is also said to be the male of vipers.

العربدadjective
  1. 1.
    Viciousclassical

    Describing someone who is vicious or wicked.

العربدnoun
  1. 1.
    Rough groundclassical

    Refers to rough or uneven land.

عربدةnoun
  1. 1.
    Ill temperclassical

    Bad temper or ill-mannered behavior.

  2. 2.
    Drunken quarrelsome behaviorclassical

    The act of being quarrelsome or ill-mannered, especially when drunk.

عربدverb
  1. 1.
    To be quarrelsomeclassical

    To behave in a quarrelsome or ill-mannered way, often associated with drunkenness.

معربدadjective
  1. 1.
    Ill-mannered drunkardclassical

    A person who is ill-mannered and bothers their drinking companions while drunk.

  2. 2.
    Wickedclassical

    Describing someone who is wicked or malicious.

عربيدadjective
  1. 1.
    Wickedclassical

    Describing someone who is wicked or malicious.

  2. 2.
    Ill-mannered drunkardclassical

    A person who is ill-mannered and bothers their drinking companions while drunk.

معربدnoun
  1. 1.
    Braceletclassical

    A bracelet worn by someone who is drunk.

عربيدnoun
  1. 1.
    Braceletclassical

    A bracelet worn by someone who is drunk.

عربيدadjective
  1. 1.
    Viciousclassical

    Describing someone who is vicious or quarrelsome.

رجل عربدnoun
  1. 1.
    Wicked manclassical

    A man who is wicked and quarrelsome.

رجل عربيدnoun
  1. 1.
    Wicked manclassical

    A man who is wicked and quarrelsome.

رجل معربدnoun
  1. 1.
    Wicked manclassical

    A man who is wicked and quarrelsome.

Parallel reading

العربد: الحية الخفيفة؛ عن ثعلب.
Al-'arabid: the light snake; according to Tha'lab.
والعربد والعربد كلاهما: حية تنفخ ولا تؤذي، مثال سلغد ملحق بجردحل، والمعروف أنها الحية الخبيثة،
And both al-'arabid and al-'arabid are snakes that puff up and do not harm, like 'salghad' attached to 'jardhal', but it is known to be the malicious snake,
لأن ابن الأعرابي قد أنشد: إني، إذا ما الأمر كان جدا، ... ولم أجد من اقتحام بدا، لاقي العدى في حية عربدا
Because Ibn al-A'rabi recited: 'Indeed, when the matter became grave... and I found no escape, I would meet the enemies in a vicious snake.'
الأفعوان يسمى العربد: وهو الذكر من الأفاعي،
The viper is called al-'arabid: and it is the male of vipers,
ويقال: بل هي حية حمراء خبيثة، ومنه اشتقت عربدة الشارب؛
And it is said: rather, it is a red, malicious snake, and from this is derived the 'arabada' of the drinker;
وأنشد: مولعة بخلق العربد
And he recited: 'Fond of the nature of the malicious snake.'
وقد قيل: العربد الشديد؛
And it has been said: al-'arabid is the severe;
وأنشد: لقد غضبن غضبا عربدا
And he recited: 'They became angry with a severe anger.'
أبو خيرة وابن شميل: العربد، الدال شديدة: حية أحمر أرقش بكدرة وسواد لا يزال ظاهرا عندنا وقلما يظلم إلا أن يؤذى، لا صغير ولا كبير.
Abu Khayrah and Ibn Shumayl said: Al-'arabid, with a strong 'dal': is a red, speckled snake with muddiness and blackness, which is always visible among us and rarely darkens unless provoked, neither young nor old.
ويقال للمعربد: عربيد كأنه شبه بالحية.
And the one who behaves like this is called 'arabid', as if he were likened to the snake.
والعربيد والمعربد: السوار في السكر، منه.
And al-'arabid and al-mu'arbid: the bracelet in drunkenness, from this.
ورجل عربد وعربيد ومعربد: شرير مشار.
And a man 'arabid, 'arabid, and mu'arbid: is a wicked, quarrelsome participant.
والعربد: الأرض الخشنة.
And al-'arabid: the rough ground.
الجوهري: العربدة سوء الخلق.
Al-Jawhari said: 'Arabada is bad character.
ورجل معربد: يؤذي نديمه في سكره.
And a man mu'arbid: bothers his drinking companion in his drunkenness.