← Back to Lisan al-Arab
ضفد
Root entry · 8 derived lemmasThis root primarily relates to striking, particularly with the palm of the hand or the buttocks. It also extends to descriptions of physical bulkiness, heaviness, and a combination of corpulence with foolishness.
Derived headwords
ضَفَدَverb
- 1.to strikeboth
To strike someone with the palm of the hand.
ضَفْدًاnoun
- 1.strikingclassical
The act of striking with the palm of the hand.
الضَّفْدnoun
- 1.striking buttocksclassical
The act of striking one's buttocks with the inner part of the legs; a kick to the rear.
ضَفَنْدَدadjective
- 1.large-hippedclassical
A woman who is large in the hips and has loose flesh.
- 2.corpulent and foolishclassical
A man who is heavy with flesh, slow, and foolish.
ضَفَنْدَدadjective
- 1.large and foolishclassical
Large and foolish; this is considered an augmented form.
اضْفَأَدَّverb
- 1.to become corpulentclassical
To become corpulent, heavy, and foolish.
- 2.to swell with angerclassical
To swell up with anger.
اضْفِئْدَادًاnoun
- 1.swelling with angerclassical
The state of swelling up with anger.
المُضْفِئِدّadjective
- 1.bloated and fatclassical
Describing a person or animal that is bloated, with loose skin, fat, and large.
Parallel reading
ضَفَدَتْهُ أضْفِدُهُ ضَفْدًا
I struck him, I strike him, with a striking.
ضَفَدَتْهُ بِبَطْنِ كَفِّكَ
You struck him with the palm of your hand.
والضَّفْدُ: الكَسْعُ
And the 'difd' is the striking of the buttocks.
وهو ضربُكَ اسْتَهُ بِبَاطِنِ رِجْلَيْكَ
It is your striking your buttocks with the inner part of your legs.
وامرأةٌ ضَفَنْدَدٌ، بِغَيْرِ هَاءٍ
And a woman is 'safandad', without the 'ha'.
ضَخْمَةُ الخَاصِرَةِ مُسْتَرْخِيَةُ اللَّحْمِ
Large-hipped and having loose flesh.
ورَجُلٌ ضَفَنْدَدٌ: كَثِيرُ اللَّحْمِ ثَقِيلٌ مَعَ حُمْقٍ
And a man is 'safandad': much flesh, heavy, with foolishness.
وضَفَدَ واضْفَأَدَّ: صارَ كَذَلِكَ
And he became 'safad' and 'isfa'adda': he became like that.
المُضْفِئِدُّ مِنَ النَّاسِ والإبِلِ المُنْزَوِي الجِلْدِ البَطِينِ البَادِنِ
The 'misfa'idd' among people and camels is one with loose skin, a large belly, and corpulent.
اضْفَأَدَّ الرَّجُلُ يَضْفَئِدُّ اضْفِئْدَادًا إِذَا انْتَفَخَ مِنَ الغَضَبِ
A man 'isfa'adda' he 'isfa'iddu' 'isfi'daadan' when he swells with anger.
الجَوْهَرِيُّ: الضَّفَنْدَدُ الضَّخْمُ الأَحْمَقُ
Al-Jawhari: The 'safandad' is the large, foolish one.