← Back to Lisan al-Arab

سمغد

Root entry · 3 derived lemmas

This root primarily describes states of swelling, puffiness, and distension, often associated with anger, physical exertion, or injury. It can also denote characteristics of being tall, strong, or foolish.

Derived headwords

السَّمَغْدadjective
  1. 1.
    tallclassical

    Describing someone who is tall.

  2. 2.
    foolish, weakclassical

    Describing someone who is foolish and weak.

المُسْمَغِدّadjective
  1. 1.
    puffed up, swollenboth

    Describing someone or something that is puffed up or swollen.

  2. 2.
    soft, tenderclassical

    Describing something as soft or tender.

  3. 3.
    gone, departedclassical

    Describing someone who has gone or departed.

  4. 4.
    gripping tightlyclassical

    Describing someone who grips very tightly, to the point of swelling the fingertips.

  5. 5.
    swollen with angerboth

    Describing someone who is swollen with anger.

  6. 6.
    tall and strongclassical

    Describing a man who is tall and strong-boned.

اسمَغَدَّverb
  1. 1.
    to swell upboth

    To become swollen or puffed up, often due to injury or anger.

  2. 2.
    to fill with angerboth

    To become filled with anger.

Parallel reading

والسمغد: الأحمق الضعيف.
And as-samghad: the foolish, the weak.
والمسمغد: المنتفخ، وقيل: الناعم، وقيل: الذاهب.
And al-musmaghad: the puffed up, and it was said: the soft, and it was said: the gone.
والمسمغد: الشديد القبض حتى تنتفخ الأنامل.
And al-musmaghad: the one who grips tightly until the fingertips swell.
والمسمغد: الوارم، بالغين معجمة.
And al-musmaghad: the swollen, with the ghayn unpointed.
يقال: اسمغدت أنامله إذا تورمت.
It is said: his fingertips became swollen if they were inflamed.
اسمغد الرجل أي امتلأ غضبا.
The man became swollen with anger, meaning he was filled with rage.
أنه صلى حتى اسمغدت رجلاه أي تورمتا وانتفختا.
That he prayed until his legs became swollen, meaning they were inflamed and puffed up.
والمسمغد: المتكبر المنتفخ غضبا.
And al-musmaghad: the arrogant, puffed up with anger.
اسمغد الجرح إذا ورم.
The wound became swollen if it was inflamed.
وقيل: المسمغد من الرجال الطويل الشديد الأركان؛
And it was said: al-musmaghad among men is the tall, strong-boned one;
حتى رأيت العزب السمغدا،
Until I saw the unmarried man, the tall one,
وكان قد شب شبابا مغدا
And he had grown up with a vigorous youth
ابن السكيت: رأيته مغدا مسمغدا إذا رأيته وارما من الغضب؛
Ibn al-Sikkit said: I saw him vigorous and swollen, if I saw him inflamed with anger;
وقال أبو سواج: إن المني، إذا سرى ... في العبد، أصبح مسمغدا
And Abu Sawwaj said: Indeed, semen, if it flows... in the slave, he becomes swollen.