← Back to Lisan al-Arab

سفد

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the act of sexual intercourse, particularly the male mounting the female, across various animals. It extends to borrowing or lending animals for this purpose, and metaphorically to a tool used for roasting. It also describes a children's game and a specific condition of a horse.

Derived headwords

سَفَادnoun
  1. 1.
    sexual mountingboth

    The act of a male animal mounting a female animal for copulation.

  2. 2.
    copulationboth

    The sexual union between a male and female.

سَفَدَverb
  1. 1.
    to mount (sexually)both

    The male animal mounts the female for copulation.

وقد سفدها، بالكسر، يسفدها وسفدها، بالفتح، يسفدها سفدا وسفادا فيهما جميعا — and he mounted her, with kasra, yisfaduha, and he mounted her, with fatha, yisfaduha, safdan and sifadan in both
إذا ضرب الجمل الناقة قيل: قعا وقاع وسفد يسفد — When the camel mounts the she-camel, it is said: qaa'a, qaa' and safada yisfadu
وأجاز غيره سفد يسفد — Others permitted safada yisfadu
سَفِدَverb
  1. 1.
    to mount (sexually)both

    The male animal mounts the female for copulation.

تَسَافَدَverb
  1. 1.
    to copulate (reciprocal)both

    Animals copulate with each other.

وتسافدت السباع — and the wild beasts copulated
سَفَدَهاverb
  1. 1.
    to mount her (sexually)both

    The male animal mounted the female for copulation.

يَسْفِدُهَاverb
  1. 1.
    he mounts her (sexually)both

    The male animal mounts the female for copulation.

أَسْفَدَverb
  1. 1.
    to lend (for mating)classical

    To lend an animal, especially a male, to another person for the purpose of mating.

  2. 2.
    to borrow (for mating)classical

    To borrow an animal, especially a male, from another person for the purpose of mating.

أسفده غيره وأسفدني تيسك؛ عن اللحياني، أي أعرني إياه ليسفد عنزي — Someone else lent it to him, and your he-goat lent to me; from Al-Lihyani, meaning lend it to me so it can mount my she-goat
مُسْفَدadjective
  1. 1.
    mounted (sexually)classical

    Describing an animal that has been mounted by another for copulation.

حتى كل زند مسفد — until every flint-stone is mounted
سَفَد اللَّفَّاحnoun
  1. 1.
    children's gameclassical

    A children's game where they line up one after another, each holding the garment of the one in front.

وفي ترجمة جعر لعبة يقال لها سفد اللفاح، وذلك انتظام الصبيان بعضهم في إثر بعض كل واحد آخذ بحجزة صاحبه من خلفه — And in the translation of Ja'r, there is a game called Safd al-Liffah, which is the lining up of children one after another, each holding the belt of the one behind him.
اسْتَسْفَدَverb
  1. 1.
    to ride from behindclassical

    To approach an animal from behind and mount it.

استسفد فلان بعيره إذا أتاه من خلفه فركبه — So-and-so approached his camel from behind and mounted it
تَسَفَّدَهُverb
  1. 1.
    to ride from behindclassical

    To approach an animal from behind and mount it.

أتاه فتسفده وتعرقبه مثله — He came to it and mounted it from behind, and 'araqabahu is similar
سَفُودnoun
  1. 1.
    roasting spitboth

    A metal skewer with prongs, used for roasting meat.

سَفُودnoun
  1. 1.
    horse with interrupted matingclassical

    A mare whose mating has been interrupted until her period of heat is complete, which is twenty days.

والسفود من الخيل: التي قطع عنها السفاد حتى تمت منيتها؛ عن كراع — And as-safud among horses: the one whose mating was interrupted until her period was complete; from Kara'
سَفَافِيدnoun
  1. 1.
    roasting spitsboth

    Plural of safud, referring to multiple metal skewers used for roasting meat.

ونه جمع سفافيد — and its plural is safafid
تَسَفَّدَverb
  1. 1.
    to ride from behindclassical

    To mount a horse from behind.

وتسفد فرسه واستسفدها؛ الأخيرة عن الفارسي: ركبها من خلف — and he mounted his horse from behind, and he mounted her from behind; the latter from Al-Farisi
اسْتَسْفَدَهَاverb
  1. 1.
    to ride her from behindclassical

    To mount a female animal from behind.

وتسفد فرسه واستسفدها؛ الأخيرة عن الفارسي: ركبها من خلف — and he mounted his horse from behind, and he mounted her from behind; the latter from Al-Farisi

Parallel reading

السفاد: نزو الذكر على الأنثى.
As-safad: the mounting of the male upon the female.
يقال للسباع كلها: سفد وسفد أنثاه، وللتيس والثور والبعير والطير مثلها.
It is said of all wild beasts: they mount, and they mount their females, and similarly of the he-goat, the bull, the camel, and the birds.
وتسافدت السباع وقد سفدها، بالكسر، يسفدها وسفدها، بالفتح، يسفدها سفدا وسفادا فيهما جميعا، يكون في الماشي والطائر، وقد جاء في الشعر في السابح.
And the wild beasts copulated, and he mounted her (with kasra, yisfaduha) and he mounted her (with fatha, yisfaduha) safdan and sifadan in both; it occurs in walking and flying animals, and it has come in poetry for swimming animals.
أسفده غيره وأسفدني تيسك؛ عن اللحياني، أي أعرني إياه ليسفد عنزي؛ واستعاره أمية بن أبي الصلت للزند فقال:
Someone else lent it to him, and your he-goat lent to me; from Al-Lihyani, meaning lend it to me so it can mount my she-goat; and Umayya ibn Abi al-Salt used it metaphorically for the flint-stone, saying:
والأرض صيرها الإله طروقة ... للماء، حتى كل زند مسفد
And the earth, God made it receptive... to water, until every flint-stone is mounted.
وفي ترجمة جعر لعبة يقال لها سفد اللفاح، وذلك انتظام الصبيان بعضهم في إثر بعض كل واحد آخذ بحجزة صاحبه من خلفه.
And in the translation of Ja'r, there is a game called Safd al-Liffah, which is the lining up of children one after another, each holding the belt of the one behind him.
إذا ضرب الجمل الناقة قيل: قعا وقاع وسفد يسفد، وأجاز غيره سفد يسفد.
When the camel mounts the she-camel, it is said: qaa'a, qaa' and safada yisfadu, and others permitted safada yisfadu.
ابن الأعرابي: استسفد فلان بعيره إذا أتاه من خلفه فركبه؛
Ibn Al-A'rabi: So-and-so approached his camel from behind and mounted it.
وقال أبو زيد: أتاه فتسفده وتعرقبه مثله.
And Abu Zayd said: He came to it and mounted it from behind, and 'araqabahu is similar.
والسفود من الخيل: التي قطع عنها السفاد حتى تمت منيتها؛ عن كراع.
And as-safud among horses: the one whose mating was interrupted until her period was complete; from Kara'.
وتسفد فرسه واستسفدها؛ الأخيرة عن الفارسي: ركبها من خلف.
And he mounted his horse from behind, and he mounted her from behind; the latter from Al-Farisi.
والسفود والسفود، بالتشديد: حديدة ذات شعب معقفة معروف يشوى به اللحم، وجمعه سفافيد.
And as-safud and as-safud, with shadda: a known iron tool with bent prongs used to roast meat, and its plural is safafid.