← Back to Lisan al-Arab

سخد

Root entry · 2 derived lemmas

The root 'سخد' primarily relates to fluids and substances associated with birth, particularly amniotic fluid and related secretions. It also extends to describe a yellowish, swollen, and heavy appearance, often due to illness or fatigue, metaphorically linking to the thick, yellowish fluid of birth.

Derived headwords

السخدnoun
  1. 1.
    amniotic fluidclassical

    The fluid and membranes surrounding a fetus in the womb, specifically the amniotic sac.

  2. 2.
    thick yellowish fluidclassical

    A thick, yellowish fluid that emerges with a newborn, sometimes described as being like bile or thick water.

  3. 3.
    placenta-like organclassical

    A structure resembling a liver or spleen, found within the amniotic sac, which children might play with.

  4. 4.
    fetal urineclassical

    The urine of a young animal (like a camel calf) while still in its mother's womb.

  5. 5.
    jaundice/sallownessclassical

    A yellowish or sallow complexion, or a swollen and heavy appearance, often due to illness.

مسخدadjective
  1. 1.
    swollen and sallowclassical

    Describing a person who is swollen, yellowish, and heavy, either from illness or other causes.

  2. 2.
    pale and puffyclassical

    Having a pale, puffy, and heavy appearance, often as a result of fatigue or illness.

Parallel reading

السخد: دم وماء في السابياء، وهو السلى الذي يكون فيه الولد.
Al-sakhd: blood and water in the membranes, which is the amniotic sac in which the child is.
السخد الماء الذي يكون على رأس الولد.
Al-sakhd is the water that is on the head of the newborn.
السخد ماء أصفر ثخين يخرج مع الولد، وقيل: هو ماء يخرج مع المشيمة.
Al-sakhd is a thick yellow water that comes out with the child, and it is said: it is water that comes out with the placenta.
رجل مسخد: مورم مصفر ثقيل من مرض أو غيره لأن السخد ماء ثخين يخرج مع الولد.
A man is mas'had: swollen, yellowish, heavy from illness or other causes because al-sakhd is a thick water that comes out with the child.
كان يحيي ليلة سبع عشرة من رمضان فيصبح وكأن السخد على وجهه ؛ هو الماء الغليظ الأصفر الذي يخرج مع الولد إذا نتخ، شبه ما بوجهه من التهيج بالسخد في غلظه من السهر.
He used to stay up the night of the seventeenth of Ramadan and wake up as if al-sakhd was on his face; it is the thick yellow water that comes out with the child when it is expelled, comparing what was on his face from agitation to al-sakhd in its thickness from staying up late.
وأصبح فلان مسخدا إذا أصبح وهو مصفر مورم.
And so-and-so became mas'had if he woke up while he was yellowish and swollen.
وقيل: السخد هنة كالكبد أو الطحال مجتمعة تكون في السلى وربما لعب بها الصبيان؛ وقيل: هو نفس السلى.
And it is said: al-sakhd is a thing like a liver or spleen gathered together that is in the amniotic sac and children might play with it; and it is said: it is the amniotic sac itself.
السخد: بول الفصيل في بطن أمه.
Al-sakhd: the urine of a young camel in its mother's womb.
السخد: الرهل والصفرة في الوجه، والصاد في كل ذلك لغة على المضارعة.
Al-sakhd: pallor and yellowness in the face, and the 'sad' (ص) in all of that is a dialectal variation for similarity.