← Back to Lisan al-Arab

خود

Root entry · 17 derived lemmas

The root 'خود' primarily relates to the concept of a young, beautiful girl. It also extends to describe rapid, vigorous movement, particularly of animals like camels and ostriches, and by extension, humans.

Derived headwords

الخودnoun
  1. 1.
    young girlclassical

    A young girl of good character and appearance, before she reaches maturity.

  2. 2.
    tender maidenclassical

    A soft and delicate young woman.

خوداتnoun
  1. 1.
    young girlsclassical

    Plural of 'خود' (khawd), referring to young girls.

خودnoun
  1. 1.
    young girlsclassical

    Plural of 'خود' (khawd), referring to young girls.

التخويدnoun
  1. 1.
    rapid movementclassical

    The act of moving quickly, especially the swift gait of a camel.

  2. 2.
    shaking gaitclassical

    A vigorous, shaking, or swaying movement, like that of an ostrich.

خودverb
  1. 1.
    to move swiftlyclassical

    To move with great speed, as a camel does.

  2. 2.
    to shakeclassical

    To move vigorously or shake, like an ostrich.

تخويداnoun
  1. 1.
    swift movementclassical

    The act of moving swiftly, particularly the gait of a camel.

خودverb
  1. 1.
    to move swiftlyclassical

    To move with great speed, as a camel does.

تخويدverb
  1. 1.
    to move swiftlyclassical

    To move with great speed, as a camel does.

  2. 2.
    to shakeclassical

    To move vigorously or shake, like an ostrich.

تخويداnoun
  1. 1.
    swift movementclassical

    The act of moving swiftly, particularly the gait of a camel.

خودverb
  1. 1.
    to move swiftlyclassical

    To move with great speed, as a camel does.

تخويدverb
  1. 1.
    to move swiftlyclassical

    To move with great speed, as a camel does.

  2. 2.
    to shakeclassical

    To move vigorously or shake, like an ostrich.

تخويداnoun
  1. 1.
    swift movementclassical

    The act of moving swiftly, particularly the gait of a camel.

خودverb
  1. 1.
    to move swiftlyclassical

    To move with great speed, as a camel does.

تخويدverb
  1. 1.
    to move swiftlyclassical

    To move with great speed, as a camel does.

  2. 2.
    to shakeclassical

    To move vigorously or shake, like an ostrich.

تخويداnoun
  1. 1.
    swift movementclassical

    The act of moving swiftly, particularly the gait of a camel.

خودverb
  1. 1.
    to move swiftlyclassical

    To move with great speed, as a camel does.

خوداnoun
  1. 1.
    placeclassical

    A place, possibly a valley or elevated ground, described as 'awla khawdan'.

Parallel reading

الفتاة الحسنة الخلق الشابة ما لم تصر نصفا
A girl of good character and young, as long as she has not become a half-grown woman.
الجارية الناعمة
A tender and delicate young woman.
والجمع خودات وخود، بضم الخاء، مثل رمح لدن ورماح لدن
And the plural is 'khawdat' and 'khawd', with the damma on the kha, like 'ramahun ladin' (a soft spear) and 'rimahun ladin' (soft spears).
والتخويد: سرعة السير
And 'takhweed' is rapid movement.
وقيل: سرعة سير البعير
And it is said: the rapid gait of a camel.
وخود البعير: أسرع وزج بقوائمه
And the camel 'khawda' means it moved faster and pushed with its legs.
وقيل: هو أن يهتز كأنه يضطرب، وكذلك الظليم
And it is said: it is to shake as if it is agitated, and likewise the ostrich.
وقد يستعمل في الإنسان
And it may be used for a human.
طاف عمر، رضي الله عنه، بين الصفا والمروة فخود أي أسرع
Umar, may Allah be pleased with him, circled between Safa and Marwah, and he 'khawda', meaning he moved swiftly.
وخود الفحل في الشوك تخويدا: أرسله
And the stallion 'khawda' in the thorns, 'takhweedan', means he sent it forth.
وخود فحلها من غير شل
And its stallion moved swiftly without hesitation.
وخود فحلها من غير شل يصف برد الزمان وانتزاع الفحل إلى مراحه مبادرا هبوب الريح الباردة بالعشي، كما يخود الظليم إذا راح إلى بيضه وأدحيه
And 'khawda' its stallion without hesitation describes the coldness of the time and the stallion's return to its resting place, hastening against the blowing of the cold evening wind, just as the ostrich 'yakhud' when it goes to its eggs and nest.
توج موضع، وكذلك خود
Tawwaj is a place, and likewise Khawd.
وأعين العين بأعلى خودا
And the eyes of the gazelle are in the upper part of Khawd.