← Back to Lisan al-Arab

ثرد

Root entry · 16 derived lemmas

The root ثرد (th-r-d) primarily relates to breaking, crushing, or mashing food, particularly bread. It extends to the concept of preparing a dish by soaking bread in liquid, known as thareed. The root also encompasses meanings related to improper slaughtering and a weak rain.

Derived headwords

ثَرَدَverb
  1. 1.
    to mash breadboth

    To break or crush bread, often to be soaked in liquid.

  2. 2.
    to breakclassical

    To break something into pieces.

  3. 3.
    to slaughter improperlyclassical

    To kill an animal without properly severing the jugular veins.

ثَرِيدnoun
  1. 1.
    thareed (dish)both

    A well-known dish made by soaking broken bread in broth or soup, often with meat.

  2. 2.
    mashed breadboth

    Bread that has been broken or crushed, especially for soaking.

الثريد معروف — Thareed is well-known.
ثَرِيدَةnoun
  1. 1.
    piece of thareedboth

    A portion or serving of the dish thareed.

  2. 2.
    mashed breadboth

    A portion of bread that has been mashed or broken.

أكلنا ثريدة دسمة — We ate a rich piece of thareed.
ثَرْدnoun
  1. 1.
    mashingboth

    The act of breaking or crushing bread.

  2. 2.
    breakingclassical

    The act of breaking something.

  3. 3.
    improper slaughterclassical

    The act of killing an animal without properly severing the jugular veins.

  4. 4.
    weak rainclassical

    A light, gentle rain that causes plants to sprout but does not damage them.

مَثْرُودadjective
  1. 1.
    mashedboth

    Bread that has been broken or crushed.

ثَرْدَةnoun
  1. 1.
    mashingclassical

    The act of breaking or crushing bread.

اثْرَدَverb
  1. 1.
    to prepare thareedboth

    To make or prepare the dish thareed by mashing bread.

  2. 2.
    to mashclassical

    To mash or break something.

اتَّرَدَverb
  1. 1.
    to prepare thareedclassical

    To make or prepare the dish thareed.

مُتَرَدِّدadjective
  1. 1.
    mashedclassical

    Something that has been mashed or broken.

تَثْرِيدnoun
  1. 1.
    mashingboth

    The act of mashing or breaking bread.

  2. 2.
    improper slaughterclassical

    The act of slaughtering an animal improperly, by breaking its neck or crushing it before death.

والتثريد في الذبح: هو الكسر قبل أن يبرد — And tathreed in slaughter: is breaking before it cools.
مُثْرِدnoun
  1. 1.
    improper slaughtererclassical

    One who slaughters an animal improperly, without severing the jugular veins.

  2. 2.
    tool for improper slaughterclassical

    A blunt instrument used for improper slaughter.

ما أفرى الأوداج غير المثرد، فكل — What severs the jugular veins is not the muthrid, so eat.
مِثْرَادnoun
  1. 1.
    stone for improper slaughterclassical

    A stone or similar object used for improper slaughter.

فلا تدموا الكلب بالمثراد — Do not injure the dog with the mithrad.
مَثْرُودadjective
  1. 1.
    dyedclassical

    A garment that has been dipped or dyed in color.

فأخذت خمارا لها قد ثردته بزعفران أي صبغته — So she took a scarf of hers that she had dyed with saffron, meaning she had colored it.
ثَرْدnoun
  1. 1.
    chapped lipsclassical

    Cracking or chapping of the lips.

ثَرِيدnoun
  1. 1.
    wheat gruelclassical

    A type of wheat gruel, possibly resembling the froth on wine.

اِثْرَنْدَىverb
  1. 1.
    to gain chest fleshclassical

    To have abundant flesh on the chest.

Parallel reading

الثريد معروف.
Thareed is well-known.
والثرد: الهشم؛ ومنه قيل لما يهشم من الخبز ويبل بماء القدر وغيره: ثريدة.
And thard: is mashing; and from it is said what is mashed of bread and soaked in the pot's liquid or other: thareedah.
ثرده يثرده ثردا، فهو ثريد.
He mashed it, he mashes it, a mashing, so it is thareed.
ثرّدت الخبز ثرداً: كسرته، فهو ثريد ومثرود، والاسم الثردة، بالضم.
I mashed the bread with a mashing: I broke it, so it is thareed and mathrood, and the noun is thardah, with dammah.
والثريد والثرودة: ما ثرد من الخبز.
And thareed and tharoodah: what is mashed from bread.
وهو مترد، قلبت الثاء تاء لأن الثاء أخت التاء في الهمس، فلما تجاورتا في المخرج أرادوا أن يكون العمل من وجه فقلبوها تاء وأدغموها في التاء بعدها، ليكون الصوت نوعا واحدا، كأنهم لما أسكنوا تاء وتد تخفيفا أبدلوها إلى لفظ الدال بعدها فقالوا ود.
And it is mutarrad, the thaa was changed to a taa because the thaa is a sister to the taa in voicelessness, and when they were adjacent in articulation, they wanted the action to be from one point, so they changed it to a taa and assimilated it into the taa after it, so that the sound would be of one type, as if when they made the taa of 'watad' silent for ease, they replaced it with the sound of the daal after it, so they said 'wad'.
اثردت الخبز أصله اثتردت على افتعلت، فلما اجتمع حرفان مخرجاهما متقاربان في كلمة واحدة وجب الإدغام، إلا أن الثاء لما كانت مهموسة والتاء مجهورة «4» لم يصح ذلك، فأبدلوا من الأول تاء فأدغموه في مثله، وناس من العرب يبدلون من التاء ثاء فيقولون: اثردت، فيكون الحرف الأصلي هو الظاهر؛
I prepared thareed, its origin is 'ittathrartu' on the pattern 'ifta'altu', and when two letters with close articulation met in one word, assimilation was necessary, except that since the thaa was voiceless and the taa voiced, that was not correct, so they replaced the first with a taa and assimilated it into its like, and some Arabs replace the taa with a thaa, saying: 'athradtu', so the original letter is the apparent one;
ألا يا خبز يا ابنة يثردان، ... أبى الحلقوم بعدك لا ينام
O bread, O daughter of Yathradan, ... the throat refuses to sleep after you.
أكلنا ثريدة دسمة، بالهاء، على معنى الاسم أو القطعة من الثريد.
We ate a rich thareedah, with haa, meaning the noun or a piece of thareed.
فضل عائشة على النساء كفضل الثريد على سائر الطعام ؛
Aisha's superiority over women is like thareed's superiority over other food;
والتثريد في الذبح: هو الكسر قبل أن يبرد، وهو منهي عنه.
And tathreed in slaughter: is breaking before it cools, and it is forbidden.
وثرد الذبيحة: قتلها من غير أن يفري أوداجها؛
And thard of the slaughtered animal: is killing it without severing its jugular veins;
ما أفرى الأوداج غير المثرد، فكل.
What severs the jugular veins is not the muthrid, so eat.
فكل ما أفرى الأوداج أي كل شيء أفرى، والفري القطع.
So eat whatever severs the jugular veins, meaning everything that severs, and al-fary is cutting.
إن كان مار مورا فكلوه، وإن ثرد فلا.
If it passed through and through, then eat it, but if it is muthrid, then do not.
وقيل: المثرد الذي يذبح ذبيحته بحجر أو عظم أو ما أشبه ذلك، وقد نهي عنه، والمثراد: اسم ذلك الحجر؛
And it is said: the muthrid is one who slaughters his animal with a stone or bone or the like, and it is forbidden, and al-mithrad: is the name of that stone;
وثوب مثرود أي مغموس في الصبغ؛
And a mathrood garment, meaning dipped in dye;
فأخذت خمارا لها قد ثردته بزعفران أي صبغته؛
So she took a scarf of hers that she had dyed with saffron, meaning she had colored it;
والثرد، بالتحريك: تشقق في الشفتين.
And thard, with harakah: cracking in the lips.
والثرد: المطر الضعيف؛ عن ابن الأعرابي؛
And thard: is weak rain; according to Ibn al-A'rabi;
وثرد يذر بقله ولا يقرح أصله؛
And thard causes its plants to sprout but does not damage their roots;
والثريد القمحان؛ عن أبي حنيفة، يعني الذي يعلو الخمر كأنه ذريرة.
And thareed is al-qamhaan; according to Abu Hanifa, meaning what rises on wine like froth.
واثرندى الرجل: كثر لحم صدره.
And the man ithrandaa: his chest flesh became abundant.