← Back to Lisan al-Arab

تيد

Root entry · 3 derived lemmas

This root primarily relates to gentleness, slowness, and carefulness. It is often used adverbially to indicate proceeding with deliberation or mildness.

Derived headwords

تيدadverb
  1. 1.
    gently, slowlyboth

    An adverbial form indicating a slow, deliberate, or gentle manner of action.

تيدكadverb
  1. 1.
    gently, slowly (with address)classical

    The adverb 'تيد' with the second-person singular suffix 'ك', used to address someone directly, urging them to proceed gently or slowly.

اتئدverb
  1. 1.
    to be gentle, slowclassical

    The imperative form of the verb meaning to act with gentleness, slowness, or deliberation.

Parallel reading

التيد الرفق
Al-tayd is gentleness.
تيدك يا هذا
Be gentle/slow, O you!
بله ورويد وتيد يخفضن وينصبن
Balah, ruwayd, and tayd can take the genitive and accusative cases.
رويد زيدا وزيد
Ruwayd Zayd and Zayd (genitive/accusative).
بله زيدا وزيد
Balah Zayd and Zayd (genitive/accusative).
تيد زيدا وزيد
Tayd Zayd and Zayd (genitive/accusative).
وربما زيد فيها الكاف للخطاب فيقال رويدك زيدا
And sometimes the kaf is added for direct address, so it is said 'ruwaydaka Zayd'.
وتيدك زيدا
And 'taydaka Zayd'.
فإذا أدخلت الكاف لم يكن إلا النصب
And when the kaf is inserted, only the accusative case is permissible.
وإذا لم تدخل الكاف فالخفض على الإضافة لأنها في تقدير المصدر
And if the kaf is not inserted, the genitive case is used due to annexation, as they are in the estimation of a masdar (verbal noun).
كقوله عز وجل: فضرب الرقاب
Like His saying, Exalted is He: 'So strike the necks'.