← Back to Lisan al-Arab

نوخ

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily concerns the act of making a camel or other animal kneel or lie down. It extends to the place where animals are made to kneel, and metaphorically to the land's ability to hold water. It also includes the concept of staying or residing in a place and a proper noun for a tribe.

Derived headwords

أَنَاخَverb
  1. 1.
    to make kneelboth

    To cause a camel or other animal to kneel or lie down.

اسْتَنَاخَverb
  1. 1.
    to kneelboth

    To kneel or lie down (said of a camel or other animal).

  2. 2.
    to settleclassical

    To settle or take up residence in a place.

تَنَوَّخَverb
  1. 1.
    to make kneelboth

    To cause a camel or other animal to kneel or lie down.

  2. 2.
    to mount (animal)classical

    Specifically, for a male animal (like a stallion) to make a female animal (like a mare) kneel before mating.

نَوَّخَverb
  1. 1.
    to make kneelboth

    To cause a camel or other animal to kneel or lie down.

المَنَاخnoun
  1. 1.
    place to kneelboth

    The place where camels or other animals are made to kneel or lie down.

النَّوْخَةnoun
  1. 1.
    stayclassical

    A stay or period of residence in a place.

تَنُوخname
  1. 1.
    Tanuukhclassical

    A tribe from Yemen.

Parallel reading

أنخت البعير فاستناخ
I made the camel kneel, and it knelt.
ونخته فتنوخ
And I made it kneel, and it knelt.
وأناخ الإبل: أبركها فبركت
And he made the camels kneel: he made them lie down, and they lay down.
واستناخت: بركت
And it knelt: it lay down.
والفحل يتنوخ الناقة إذا أراد ضرابها
And the stallion makes the she-camel kneel when he intends to mate with her.
واستناخ الفحل الناقة وتنوخها: أبركها ثم ضربها
And the stallion made the she-camel kneel and made her kneel: he made her lie down then he mounted her.
والمناخ: الموضع الذي تناخ فيه الإبل
And the manakh: the place where the camels are made to kneel.
يقال تنوخ البعير ولا يقال ناخ ولا أناخ
It is said 'the camel kneels' (tanaakha al-ba'eer), and it is not said 'naakha' or 'anaakha'.
نوخ الله الأرض طروقة للماء أي جعلها مما تطيقه
May Allah make the land capable of bearing water, meaning He makes it able to endure it.
والنوخة: الإقامة
And al-nawkhah: the stay.
وتنوخ: حي من اليمن، ولا تشدد النون
And Tanukh: a tribe from Yemen, and the 'noon' is not stressed.