← Back to Lisan al-Arab

مصخ

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily concerns the act of pulling or drawing something out from within something else, often with a sense of separation or extraction. It extends to describe hollow tubular structures, particularly those found in plants like thamam, and can also refer to a state of looseness or detachment.

Derived headwords

مَصَخَverb
  1. 1.
    to pull out from withinboth

    To draw something out from the interior of another thing.

مَصْخnoun
  1. 1.
    pulling outboth

    The act of drawing something out from the interior of another thing.

  2. 2.
    looseningclassical

    A state of being loose or detached, particularly referring to the udder of a sheep.

امْتَصَخَverb
  1. 1.
    to pull out from withinboth

    To draw something out from the interior of another thing.

تَمَصَّخَverb
  1. 1.
    to pull out from withinboth

    To draw something out from the interior of another thing.

  2. 2.
    to strip its coreclassical

    To pull out the pith or core of something, like a plant stem.

الأَمْصُوخَةnoun
  1. 1.
    tubular part of thamamclassical

    A hollow, tubular segment of the thamam plant, where one segment fits inside another.

  2. 2.
    pith of reedsclassical

    The pith or inner core of reeds, such as those from the nassi plant.

  3. 3.
    white pith of bulrushesclassical

    The white pith found in bulrushes.

  4. 4.
    thamam leafclassical

    A leaf of the thamam plant.

الأَمْصُوخnoun
  1. 1.
    tubular part of thamamclassical

    A hollow, tubular segment of the thamam plant.

  2. 2.
    thamam leafclassical

    A leaf of the thamam plant.

  3. 3.
    plant called 'masakh'classical

    A plant found in the desert, with layered scales, referred to as al-masakh and al-thudaa'.

المَصُوخnoun
  1. 1.
    stem of thamamclassical

    The stem of the thamam plant after two months, referring to its hollow structure.

المَصُوخَةnoun
  1. 1.
    loose udderclassical

    A sheep whose udder is loose at its origin.

المَصْخnoun
  1. 1.
    looseningclassical

    A state of being loose or detached, particularly referring to the udder of a sheep.

المَصَاخِيخnoun
  1. 1.
    leaves of thamamclassical

    The leaves of the thamam plant.

المَصَاخnoun
  1. 1.
    plant called 'masakh'classical

    A plant found in the desert, with layered scales, referred to as al-masakh and al-thudaa'.

المَسْخnoun
  1. 1.
    transformationclassical

    A linguistic variation or parallel form of the word 'masakh' (transformation).

Parallel reading

اجتذابك الشيء عن جوف شيء آخر.
Your pulling something out from the interior of another thing.
مصخ الشيء يمصخه مصخا وجذبه من جوف شيء آخر.
The thing was pulled out, it pulls it out with a pulling, and it pulls it from the interior of another thing.
امتصخ الشيء من الشيء: انفصل.
The thing was pulled out from the thing: it became separated.
والأمصوخة: أنبوب الثمام؛
And al-amsukhah: is the tube of the thamam plant;
ضرب من الثمام لا ورق له إنما هي أنابيب مركب بعضها في بعض، كل أنبوبة منها أمصوخة إذا اجتذبتها خرجت من جوف أخرى، كأنها عفاص أخرج من المكحلة، واجتذابه المصخ والإمصاخ.
A type of thamam that has no leaves, but rather tubes fitted into each other, each tube being an amsukhah; when you pull it out, it emerges from the interior of another, like a kohl applicator pulled from its case, and its pulling out is called al-masakh and al-imsakh.
وأمصخ الثمام: خرجت أماصيخه،
And the thamam plant 'amsakha': its tubes emerged,
وكلاهما خوص الثمام؛
And both of them are the leaves of the thamam;
والأمصوخة والأمصوخ كلاهما ما تنزعه من النصي مثل القضيب؛
And al-amsukhah and al-amsukh both refer to what you pull out from the nassi plant like a rod;
والأمصوخة أيضا شحمة البردي البيضاء؛
And al-amsukhah also refers to the white pith of the bulrush;
وتمصخها: نزع لبها؛
And to 'tamaskhaha': to pull out its pith;
والمصوخ: جدر الثمام بعد شهرين.
And al-masookh: is the stem of the thamam after two months.
والأمصوخة: خوصة الثمام والنصي، والجمع الأمصوخ والأماصيخ؛
And al-amsukhah: is a leaf of the thamam and nassi, and its plural is al-amsukh and al-amasikh;
ومصختها وامتصختها إذا انتزعتها منه وأخذتها.
And you 'masakhtaha' and 'imtasakhtaha' if you pull it out from it and take it.
لو ضربك بأمصوخ عيشومة لقتلك ؛
If he struck you with an amsukh of a 'ayshumah', he would kill you;
الأمصوخ: خوص الثمام، وهو أضعف ما يكون؛
Al-amsukh: is the leaf of the thamam, and it is the weakest thing;
رأيت في البادية نباتا يقال له المصاخ والثداء، له قشور بعضها فوق بعض كلما قشرت أمصوخة ظهرت أخرى، وقشوره تقوي جيدا وأهل هراة يسمونه دليزاذ.
I saw in the desert a plant called al-masakh and al-thudaa', it has scales one above the other; whenever you peel off an amsukhah, another appears, and its scales are very strong, and the people of Herat call it dalizadh.
والمصوخة من الغنم: المسترخية أصل الضرع.
And al-masookhah from sheep: is the one whose udder is loose at its origin.
المصوخة من الغنم ما كان ضرعها مسترخي الأصل، كما امتصخت ضرتها فأمصخت عن البطن أي انفصلت.
Al-masookhah from sheep is that whose udder is loose at its origin, just as its counterpart was pulled out and became detached from the belly, meaning it separated.
والمصخ: لغة في المسخ مضارعة.
And al-masakh: is a dialectal variant of al-maskh (transformation).