← Back to Lisan al-Arab

مخخ

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily concerns the marrow found within bones, extending to the brain and the essence or core of something. It also encompasses concepts of fatness, richness, and the finest part of a substance.

Derived headwords

المَخّnoun
  1. 1.
    bone marrowboth

    The soft, fatty tissue inside bones, particularly the long bones.

  2. 2.
    brainboth

    The organ of soft nervous tissue contained in the skull, responsible for thought, feeling, and action.

  3. 3.
    essence, coreboth

    The intrinsic nature or indispensable quality of something, especially something abstract, which determines its character.

  4. 4.
    fat of the eyeclassical

    The fatty tissue around the eye, often used poetically.

المخ: نقي العظم — The marrow: the marrow of the bone
ولا ننتقي المخ الذي في الجماجم — Nor do we extract the brain which is in the skulls
مُخَّةnoun
  1. 1.
    portion of marrowboth

    A portion or piece of marrow.

  2. 2.
    ease, smoothnessclassical

    Used metaphorically to mean ease or smoothness, as in 'easier than the marrow of the hyrax'.

والمخة: الطائفة منه — And the mukha: a portion of it
هو أسمح من مخة الوبر أي أسهل — He is easier than the mukha of the hyrax, meaning easier
مُخاخnoun
  1. 1.
    marrow (plural)both

    Plural of مخ (makh), referring to marrow.

مخاخهن قليل — Their marrow is little
مُخَخَverb
  1. 1.
    to extract marrowboth

    To extract the marrow from a bone.

وتمخخ العظم — And he extracted the marrow from the bone
امتَخَّverb
  1. 1.
    to extract marrowboth

    To extract the marrow from a bone.

  2. 2.
    to become marrowyboth

    For a bone to become filled with marrow.

والمخاخة: ما تمصص منه — And the makhakha: what is sucked out
وأمخ العظم: صار فيه مخ — And the bone became marrowy: it developed marrow in it
مَخَّاخَةnoun
  1. 1.
    what is sucked outboth

    That which is sucked out, referring to marrow.

والمخاخة: ما تمصص منه — And the makhakha: what is sucked out
مُخِّيخadjective
  1. 1.
    marrowyboth

    Describing a bone that is full of marrow.

عظم مخيخ: ذو مخ — A marrowy bone: possessing marrow
مُخِيخَةadjective
  1. 1.
    marrowyboth

    Describing an animal (like a sheep or she-camel) that is plump or has good marrow.

وشاة مخيخة وناقة مخيخة — And a marrowy sheep and a marrowy she-camel
مُخَائِحadjective
  1. 1.
    plump, choiceboth

    Describing animals, especially camels, that are plump and of good quality.

بات يماشي قلصا مخائخا — He spent the night walking alongside plump young she-camels
وإبل مخائخ إذا كانت خيارا — And camels that are makhakh if they are choice
أمَخَverb
  1. 1.
    to have marrowboth

    For a bone to develop marrow.

  2. 2.
    to become fatboth

    For an animal to become fat or plump.

  3. 3.
    to become moist/juicyboth

    For wood or grain to become moist or filled with sap/flour.

وأمخ العظم: صار فيه مخ — And the bone became marrowy: it developed marrow in it
وأمخت الدابة والشاة: سمنت — And the animal and the sheep became fat
وأمخ العود: ابتل وجرى فيه الماء — And the wood became moist and water flowed in it
مُمَخَّةadjective
  1. 1.
    fat, plumpboth

    Describing an animal that is fat and well-fed.

بين الممخة والعجفاء — Between the fat one and the emaciated one
مُخّnoun
  1. 1.
    brainboth

    The brain, as found in the skull.

  2. 2.
    essence, pure partboth

    The purest or most essential part of something.

ولا ننتقي المخ الذي في الجماجم — Nor do we extract the brain which is in the skulls
الدعاء مخ العبادة — Prayer is the essence of worship
مُخَّةnoun
  1. 1.
    purest partboth

    The purest or most essential part of something.

ومن مخة قلبي — And from the essence of my heart
مُمَخّadjective
  1. 1.
    substantial, considerableclassical

    Describing an affair or matter that is significant or substantial.

وأمر ممخ إذا كان طائلا من الأمور — And a substantial matter if it is a weighty affair
مُخَّةnoun
  1. 1.
    a group of peopleclassical

    A group or gathering of people.

جاءته مخة من الناس أي نخبتهم — A group of people came to him, meaning their elite

Parallel reading

المخ: نقي العظم؛ وفي التهذيب: نقي عظام القصب؛
The marrow: the marrow of the bone; and in Al-Tahdhib: the marrow of the long bones;
والمخة: الطائفة منه، وإذا قلت مخة فجمعها المخ.
And the mukha: a portion of it, and if you say mukha, its plural is makh.
وتقول العرب: هو أسمح من مخة الوبر أي أسهل،
And the Arabs say: he is easier than the mukha of the hyrax, meaning easier,
وقالوا: اندرع اندراع المخة وانقصف انقصاف البروقة فاندرع، يذكر في موضعه.
And they said: he broke like the breaking of the mukha and snapped like the snapping of lightning, and he broke; it is mentioned in its place.
فجاء يسوق أعنزا عجافا مخاخهن قليل ؛
So he came driving emaciated she-goats whose marrow was little;
وإنما لم يقل قليلة لأنه أراد أن مخاخهن شيء قليل.
And he did not say 'little' (feminine) because he meant that their marrow was a small amount.
وتمخخ العظم وامتخخه وتمككه ومخمخه: أخرج مخه.
And tamakhkh the bone, and imtakhkhahu, and tamakkakahu, and makhmakhahu: to extract its marrow.
والمخاخة: ما تمصص منه.
And the makhakha: what is sucked out.
وعظم مخيخ: ذو مخ؛ وشاة مخيخة وناقة مخيخة؛
And a marrowy bone: possessing marrow; and a marrowy sheep and a marrowy she-camel;
بات يماشي قلصا مخائخا
He spent the night walking alongside plump young she-camels
وأمخ العظم: صار فيه مخ؛
And the bone became marrowy: it developed marrow in it;
وفي المثل: شر ما يجيئك إلى مخة عرقوب.
And in the proverb: the worst thing that comes to you is to the marrow of the heel.
وأمخت الدابة والشاة: سمنت.
And the animal and the sheep became fat.
وأمخت الإبل أيضا: سمنت؛ وقيل: هو أول السمن في الإقبال وآخر الشحم في الهزال.
And the camels also became fat; and it was said: it is the beginning of fatness in prosperity and the end of fat in emaciation.
وفي المثل: بين الممخة والعجفاء.
And in the proverb: between the fat one and the emaciated one.
وأمخ العود: ابتل وجرى فيه الماء، وأصل ذلك في العظم.
And the wood became moist and water flowed in it, and the origin of that is in the bone.
وأمخ حب الزرع: جرى فيه الدقيق، وأصل ذلك العظم.
And the grain seed became floury: the flour ran in it, and the origin of that is the bone.
المخ: الدماغ؛ قال: فلا يسرق الكلب السروق نعالنا، ... ولا ننتقي المخ الذي في الجماجم
The brain: the brain; he said: so that the dog does not steal our worn-out sandals, ... nor do we extract the brain which is in the skulls
ومخ العين: شحمتها، وأكثر ما يستعمل في الشعر.
And the fat of the eye: its fatness, and it is mostly used in poetry.
وشحم العين قد سمي مخا؛ قال الراجز: ما دام مخ في سلامى أو عين
And the fat of the eye has been named makh; the rajaz poet said: as long as there is fat in the knuckle or the eye
ومخ كل شيء: خالصه.
And the makh of everything: its essence.
يقال: هذا من نخ قلبي ونخاخة قلبي ومن مخة قلبي ومن مخ قلبي أي من صافيه.
It is said: this is from the essence of my heart, and the essence of my heart, and from the mukha of my heart, and from the makh of my heart, meaning from its purest part.
وفي الحديث: الدعاء مخ العبادة ؛
And in the Hadith: Prayer is the essence of worship;
مخ الشيء: خالصه، وإنما كان مخا لأمرين: أحدهما أنه امتثال أمر الله تعالى حيث قال ادعوني فهو محض العبادة وخالصها،
The essence of a thing: its purest part, and it was the essence for two reasons: one is that it is obedience to the command of God Almighty where He said 'Call upon Me', so it is pure worship and its essence,
والثاني أنه إذا رأى نجاح الأمور من الله قطع أمله عن سواه ودعاه لحاجته وحده، وهذا هو أصل العبادة ولأن الغرض من العبادة الثواب عليها وهو المطلوب بالدعاء.
And the second is that when he sees the success of matters from God, he cuts off his hope from others and calls upon Him for his need alone, and this is the origin of worship, and because the purpose of worship is reward for it, which is what is sought by prayer.
وأمر ممخ إذا كان طائلا من الأمور.
And a substantial matter if it is a weighty affair.
وإبل مخائخ إذا كانت خيارا.
And camels that are makhakh if they are choice.
أبو زيد؛ جاءته مخة من الناس أي نخبتهم؛
Abu Zayd; a group of people came to him, meaning their elite;
وأنشد أبو عمرو: أمسى حبيب كالفريج رائخا، ... بات يماشي قلصا مخائخا
And Abu Amr recited: Habib spent the night relaxed like a relaxed one, ... he spent the night walking alongside plump young she-camels
ونعجة فريج إذا ولدت فانفرج وركاها.
And a sheep that is farīj if it gives birth and its hips spread apart.
والرائخ: المسترخي.
And the rā'ikh: the relaxed one.
والمخ: فرس الغراب بن سالم.
And Al-Makh: the horse of Ghurab bin Salim.