← Back to Lisan al-Arab

لطخ

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of smearing, staining, or soiling something. It extends to metaphorical meanings of being tainted by something shameful or impure, and also denotes small quantities or traces of things.

Derived headwords

لَطَخَهُverb
  1. 1.
    to smear itboth

    To smear something with a substance.

  2. 2.
    to accuse himclassical

    To accuse someone of something shameful.

يَلْطَخُهُverb
  1. 1.
    he smears itboth

    Present tense of smearing something with a substance.

  2. 2.
    he accuses himclassical

    Present tense of accusing someone of something shameful.

لَطْخًاnoun
  1. 1.
    smearingboth

    The act of smearing or staining.

تَلَطَّخَverb
  1. 1.
    to be smearedboth

    To become smeared or stained.

  2. 2.
    to be defiledboth

    To become tainted or defiled by something shameful or impure.

اللَّطَاخَةnoun
  1. 1.
    residueclassical

    The remaining trace or residue of a smear or stain.

لَطِخٌadjective
  1. 1.
    dirty eaterclassical

    A person who eats in a messy or unclean manner.

  2. 2.
    filthyclassical

    Describing someone as generally dirty or unclean.

لَطْخَةnoun
  1. 1.
    foolclassical

    A foolish person, someone with no good qualities.

لَطْخَاتnoun
  1. 1.
    foolsclassical

    Plural of 'لطخة', referring to foolish people.

اللَّطْخnoun
  1. 1.
    smear of different colorclassical

    Anything smeared with a color different from its own.

  2. 2.
    small amountboth

    A small quantity or trace of something.

Parallel reading

لطخه بالشيء يلطخه لطخا ولطخه
He smeared it with the thing, smearing it, and smeared it.
ولطخت فلانا بأمر قبيح: رميته به.
And I accused someone of something shameful: I threw it at him.
وتلطخ فلان بأمر قبيح: تدنس، وهو أعم من الطلخ.
And so-and-so became defiled by something shameful: he became tainted, and this is more general than 'talakh'.
واللطاخة: بقية اللطخ.
And 'al-latakha' is: the remainder of the smear.
ورجل لطخ: قذر الأكل.
And a 'latikh' man: one who eats filthily.
ولطخه بشر يلطخه لطخا أي لوثه به فتلوث وتلطخ به فعله.
And he smeared him with evil, he smears him, meaning he tainted him with it, so he became tainted and his deed became tainted by it.
وفي حديث أبي طلحة: تركتني حتى تلطخت أي تنجست وتقذرت بالجماع.
And in the narration of Abu Talha: 'You left me until I became tainted, meaning I became impure and dirty through intercourse.'
يقال: رجل لطخ أي قذر، ورجل لطخة: أحمق لا خير فيه، والجمع لطخات.
It is said: A 'latikh' man means dirty, and a 'latkha' man: a fool with no good in him, and the plural is 'latakhat'.
واللطخ: كل شيء لطخ بغير لونه.
And 'al-lathkh' is: everything smeared with a color other than its own.
وفي السماء لطخ من سحاب أي قليل.
And in the sky is a 'lathkh' of clouds, meaning a little.
وسمعت لطخا من خبر أي يسيرا.
And I heard a 'lathkh' of news, meaning a little.
ويقال: اغنوا عنا لطختكم.
And it is said: 'Get away from us with your smudges/traces.'