← Back to Lisan al-Arab

لخخ

Root entry · 19 derived lemmas

This root primarily deals with concepts of sticking, adhering, and becoming matted or tangled, often related to the eyes, vegetation, or speech. It also extends to meanings of confusion and impurity in speech.

Derived headwords

لَخَخَverb
  1. 1.
    to stick, adhereclassical

    Used to describe the eyes sticking shut due to discharge.

لَحَحَverb
  1. 1.
    to stick, adhereclassical

    Similar to لخخ, describing the eyes sticking shut due to discharge.

لَخِخَverb
  1. 1.
    eyes watered profuselyclassical

    The eyes watered excessively, and the eyelids became thick.

لَخًّاnoun
  1. 1.
    profuse watering of eyesclassical

    The masdar (verbal noun) for the eyes watering profusely and eyelids thickening.

لُخَيخًاnoun
  1. 1.
    profuse watering of eyesclassical

    Another masdar (verbal noun) for the eyes watering profusely and eyelids thickening.

اِجْلَخَّverb
  1. 1.
    to become weak/oldclassical

    Used in the context of an old man becoming weak or infirm.

فَلَخَاnoun
  1. 1.
    eye dischargeclassical

    Refers to the discharge or rheum from the eye.

اللُّخَّةnoun
  1. 1.
    noseclassical

    A term for the nose.

لُخْتَهَاnoun
  1. 1.
    her noseclassical

    Possessive form of 'lukhkhah', referring to 'her nose'.

لَاخadjective
  1. 1.
    dense with treesclassical

    Describes a valley that is dense with trees and overgrown.

  2. 2.
    crooked mouthclassical

    Refers to someone with a crooked mouth.

  3. 3.
    deepclassical

    Describes a hollow or valley as being deep.

  4. 4.
    narrow, constrictedclassical

    Describes a valley as being narrow and constricted, possibly due to dense vegetation.

مُلْتَخّadjective
  1. 1.
    tangled with treesclassical

    Describes a valley that is tangled and overgrown with trees.

  2. 2.
    confused, muddledclassical

    Describes a drunk person whose mind is muddled and cannot speak coherently.

التَخَّ عَلَيْهِمْ أَمْرُهُمْverb
  1. 1.
    their affair became confusedclassical

    Their matter became confused or mixed up.

مُلَطَّخadjective
  1. 1.
    confused, muddledclassical

    A non-Arabic term used colloquially for a drunk person whose mind is muddled.

تَلَخَّverb
  1. 1.
    to become tangledclassical

    Used to describe grass or vegetation becoming tangled.

اللَّخْلَخَانِيَّةnoun
  1. 1.
    lisping, impediment in speechclassical

    Refers to a lisp, an impediment in speech, or a lack of fluency.

  2. 2.
    foreign accentclassical

    Can refer to a foreign accent or non-native pronunciation.

لَخْلَخَانِيّadjective
  1. 1.
    lisping, non-fluentclassical

    Describes a man who has a lisp or speaks with an impediment.

لَخْلَخَانِيَّةadjective
  1. 1.
    lisping, non-fluentclassical

    Describes a woman who has a lisp or speaks with an impediment.

اللَّخْلَخَةnoun
  1. 1.
    a type of perfumeclassical

    A specific kind of perfume or incense.

لَخْلَخَهُverb
  1. 1.
    to perfumeclassical

    To apply a specific type of perfume or incense.

Parallel reading

لَخَّتْ عَيْنُهُ وَلَحَّتْ إِذَا الْتَزَقَتْ مِنَ الرَّمَصِ.
His eye stuck and adhered when it became glued from discharge.
وَلَخِخَتْ عَيْنُهُ تَلَخُّ لَخًّا وَلُخَيْخًا: كَثُرَتْ دُمُوعُهَا وَغَلُظَتْ أَجْفَانُهَا؛
And his eye watered profusely, with much discharge and thickened eyelids;
أَنْشَدَ ابْنُ دُرَيْدٍ: لَا خَيْرَ فِي الشَّيْخِ إِذَا مَا اِجْلَخَّا،
Ibn Duraid recited: There is no good in an old man when he becomes weak,
وَسَالَ غِرْبُ عَيْنِهِ فَلَخَا أَيْ رَمَصٌ.
And the corner of his eye flowed with discharge, meaning rheum.
وَاللُّخَّةُ: الْأَنْفُ؛
And 'al-lukhkhah' means the nose;
حَتَّى إِذَا قَالَتْ لَهُ: إِيهْ إِيهْ ... وَجَعَلَتْ لُخْتَهَا تُغَنِّيهِ تُغَنِّيهِ:
Until she said to him: 'Yes, yes!'... and her nose made her hum, hum:
وَوَادٍ لَاخٌ وَمُلْتَخٌّ: كَثِيرُ الشَّجَرِ مُؤْتَشِبٌ.
And a valley that is 'laakh' and 'multakhkh': dense with trees and overgrown.
وَقَالَ شَمِرٌ فِي كِتَابِهِ إِنَّمَا هُوَ لَاخٌ، خَفِيفٌ، أَيْ مُعْوَجُّ الْفَمِ ذَهَبَ بِهِ إِلَى الْإِلْخَاءِ.
And Shamir said in his book: it is actually 'laakh', with a light 'h', meaning crooked-mouthed, referring it to 'ilkhā' (crookedness).
وَاللِّخْوَاءُ، وَهُوَ الْمُعْوَجُّ الْفَمُ؛
And 'al-lukhwā'', which is the crooked-mouthed one;
وَقَالَ: الْجَوْفُ الْوَادِي، وَمَعْنَى قَوْلِهِ: الْوَادِي لَاخٌ أَيْ مُتَضَايِقٌ مُتَلَاخٍ لِكَثْرَةِ شَجَرِهِ وَقِلَّةِ عِمَارَتِهِ؛
And he said: 'al-jawf' means the valley, and the meaning of his statement: 'the valley is laakh' is that it is narrow and constricted due to its abundance of trees and lack of cultivation;
وَسَكْرَانٌ مُلْتَخٌّ وَمُلَطَّخٌ أَيْ مُخْتَلِطٌ لَا يَفْهَمُ شَيْئًا لِاخْتِلَاطِ عَقْلِهِ؛
And a drunk person is 'multakhkh' and 'mulattakhkh', meaning mixed up, understanding nothing due to the confusion of his mind;
وَمِنْهُ يُقَالُ الْتَخَّ عَلَيْهِمْ أَمْرُهُمْ أَيْ اخْتَلَطَ.
And from this it is said: 'altakhkha 'alayhim amruhum', meaning their affair became confused.
وَالتَّخَّ الْعُشْبُ: الْتَفَّ.
And the grass 'talakhkha': became tangled.
وَاللَّخْلَخَانِيَّةُ: الْعُجْمَةُ فِي الْمَنْطِقِ؛
And 'al-lakhalkhāniyyah': is the impediment in speech;
رَجُلٌ لَخْلَخَانِيٌّ وَامْرَأَةٌ لَخْلَخَانِيَّةٌ إِذَا كَانَا لَا يُفْصِحَانِ.
A man is 'lakhalkhāniyy' and a woman is 'lakhalkhāniyyah' if they do not speak fluently.
وَفِي الْحَدِيثِ: فَأَتَانَا رَجُلٌ فِيهِ لَخْلَخَانِيَّةٌ؛
And in the Hadith: A man came to us who had 'lakhalkhāniyyah';
قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ: اللَّخْلَخَانِيَّةُ الْعُجْمَةُ؛
Abu Ubaidah said: 'al-lakhalkhāniyyah' is the impediment in speech;
قَالَ: وَهِيَ اللُّكْنَةُ فِي الْكَلَامِ وَالْعُجْمَةُ؛
He said: and it is the lisp in speech and the impediment;
وَقِيلَ: هُوَ مَنْسُوبٌ إِلَى لَخْلَخَانَ وَهِيَ قَبِيلَةٌ؛
And it is said: it is attributed to Lakhlakhan, which is a tribe;
وَمِنْهُ الْحَدِيثُ: كُنَّا بِمَوْضِعٍ كَذَا وَكَذَا فَأَتَى رَجُلٌ فِيهِ لَخْلَخَانِيَّةٌ.
And from this is the Hadith: We were in such and such a place, and a man came who had 'lakhalkhāniyyah'.
وَاللَّخْلَخَةُ: ضَرْبٌ مِنَ الطِّيبِ؛
And 'al-lakhalkhah': is a type of perfume;
وَقَدْ لَخْلَخَهُ.
And he perfumed it.