← Back to Lisan al-Arab

فضخ

Root entry · 14 derived lemmas

The root فضخ (fa-dhad-kha) primarily denotes the act of breaking, crushing, or bursting something, especially hollow objects. It extends to concepts of bursting open, spilling, and also refers to the juice of grapes or palm fruits, and containers that are wide or have burst.

Derived headwords

فَضَخَverb
  1. 1.
    to break, crushboth

    To break or crush something hollow, such as a head or a melon.

  2. 2.
    to burstboth

    To cause something to burst or break open.

فَضْخٌnoun
  1. 1.
    breaking, crushingboth

    The act of breaking or crushing something hollow.

  2. 2.
    burstingboth

    The act of bursting or breaking open.

افْتَضَخَverb
  1. 1.
    to break, crushboth

    To break or crush something hollow, like a head or melon.

انْفَضَخَverb
  1. 1.
    to burst openboth

    To burst open, break apart, or become wide.

  2. 2.
    to spillboth

    To spill out, especially from a container that has burst.

  3. 3.
    to weep profuselyclassical

    To weep intensely with abundant tears.

أَفْضَخَverb
  1. 1.
    to be ripe for crushingclassical

    Said of a grape cluster when it is ripe and ready to be crushed for juice.

فَضِيخٌnoun
  1. 1.
    grape juiceboth

    Juice of grapes, especially when fermented or intoxicating.

  2. 2.
    palm fruit wineclassical

    A drink made from crushed unripe dates (busr) without cooking, also called mashdukh.

  3. 3.
    intoxicating drinkclassical

    A drink that intoxicates the drinker.

مَفْضوخٌadjective
  1. 1.
    crushedclassical

    Crushed or broken, especially referring to palm fruit prepared for a drink.

مِفْضَخَةٌnoun
  1. 1.
    crushing stoneclassical

    A stone used for crushing palm fruit (busr) to make a drink.

  2. 2.
    wide bucketclassical

    A wide bucket or container.

مَفْضوخَةٌadjective
  1. 1.
    wideclassical

    Wide and expansive, said of a container like a bucket.

انْفَضَجَّتْverb
  1. 1.
    to burst openclassical

    An alternative form of انفضح (infadaḥa), meaning to burst open or spill out.

فَضْخُ الماءnoun phrase
  1. 1.
    ejaculation of semenclassical

    The forceful expulsion of semen.

فَضْخُ الماءverb
  1. 1.
    to gush, spurtboth

    To gush or spurt out forcefully, said of water or other liquids.

فَضوخnoun
  1. 1.
    intoxicating drinkclassical

    A name for an intoxicating drink, considered by some to be more accurate than 'fadiikh'.

مُفَاضِخٌnoun
  1. 1.
    vessels for fermentingclassical

    Vessels or containers in which the grape juice (fadiikh) is fermented.

Parallel reading

الفضخ: كسر كل شيء أجوف نحو الرأس والبطيخ
Al-faḍkh: breaking every hollow thing, like the head and the melon.
فضخه يفضخه فضخا وافتضخه.
He broke it, breaking it a breaking, and he broke it.
وفضخ رأسه: شدخه.
And he broke his head: he smashed it.
وانفضخ سنام البعير: انشدخ.
And the camel's hump burst: it became smashed.
وأفضخ العنقود: حان وصلح أن يفتضخ ويعتصر ما فيه.
And the grape cluster became ripe: its time came and it was suitable to be crushed and its contents squeezed.
والفضيخ: عصير العنب، وهو أيضا شراب يتخذ من البسر المفضوخ وحده من غير أن تمسه النار، وهو المشدوخ.
And al-faḍīkh: grape juice, and it is also a drink made from crushed unripe dates alone, without fire touching it, and it is al-mashdūkh.
قال الراجز: بال سهيل في الفضيخ ففسد
The poet said: Suhail urinated in the faḍīkh, so it spoiled.
وسئل ابن عمر عن الفضيخ فقال: ليس بالفضيخ ولكن هو الفضوخ، فعول من الفضيخة، أراد يسكر شاربه فيفضخه.
Ibn Umar was asked about al-faḍīkh and said: It is not al-faḍīkh, but rather al-faḍūkh, a pattern of faḍīkhah, meaning it intoxicates its drinker and breaks him.
والمفضخة: حجر يفضخ به البسر ويجفف.
And al-miḍfaḵah: a stone with which unripe dates are crushed and dried.
والمفاضخ: الأواني التي ينبذ فيها الفضيخ.
And al-mufāḍiḵ: the vessels in which the faḍīkh is fermented.
وكل شيء اتسع وعرض، فقد انفضخ.
And everything that widened and broadened, it has burst open.
وانفضخت القرحة وغيرها: انفتحت وانعصرت.
And the ulcer and other things burst open: they opened and squeezed out.
ودلو مفضخة: واسعة؛ قال: كأن ظهري أخذته زلخه، ... مما تمطى بالفري المفضخه
And a wide bucket: wide; he said: As if my back was taken by a blow, ... from what stretched out with the wide flank.
وقد قيل في الدلو: انفضجت، بالجيم.
And for the bucket, it has been said: infadaǧat, with a jim.
وانفضخ العرق.
And the vein burst.
ويقال: انفضخت العين، بالخاء، إذا انفقأت.
And it is said: the eye burst, with a kha, if it popped out.
أبو زيد: فضخت عينه فضخة وفقأتها فقأ وهما واحد للعين والبطن، وكل وعاء فيه دهن أو شراب ..
Abu Zayd: I burst his eye with a burst and I gouged it out; they are the same for the eye and the belly, and every container holding oil or drink..
وإذا رأيت فضخ الماء فاغتسل ؛ يريد المني.
And if you see the faḍkh of water, then perform ghusl; he means semen.
وفضخ الماء: دفقه.
And faḍkh al-māʾ: its gushing.
وانفضخ الدلو إذا دفق ما فيه من الماء.
And the bucket burst if its water gushed out.
وحكي عن بعضهم أنه قيل له ما الإناء؟ فقال: حيث تفضخ الدلو أي تدفق فتفيض في الإناء.
And it was narrated from some that he was asked, 'What is the vessel?' He said: When the bucket bursts, meaning it gushes and overflows into the vessel.
ويقال: وبينا الإنسان ساكت إذ انفضخ؛ وهو شدة البكاء وكثرة الدمع.
And it is said: While a person was silent, he burst forth; meaning intense weeping and abundant tears.
والقارورة تنفضخ إذا تكسرت فلم يبق فيها شيء.
And the flask bursts if it breaks so nothing remains in it.
والسقاء ينفضخ وهو ملآن فينشق ويسيل ما فيه.
And the waterskin bursts while full, so it splits and its contents flow out.
ومثله الضيح والخضار والشجاج والفضيخ والشهابة مثله، بضم الشين، وكذلك البراح وهو المزرح والدلاح والمذق، وقيل: هو الشهاب.
And like it are al-ḍayḥ, al-ḵuḍār, al-šijāj, al-faḍīḵ, and al-šahābah, with a damma on the shīn, and also al-barāḥ which is al-mazraḥ, al-dallāḥ, and al-maḏq, and it was said: it is al-šihāb.