← Back to Lisan al-Arab

صرخ

Root entry · 21 derived lemmas

This root primarily concerns loud vocalizations, especially those expressing distress, fear, or a call for help. It encompasses the act of shouting, the sound itself, and the roles of both the one calling out and the one responding to a call for aid.

Derived headwords

صَرَخَverb
  1. 1.
    to cry out loudlyboth

    To utter a loud sound, typically expressing fear, distress, or a strong emotion.

  2. 2.
    to call for helpboth

    To shout out in order to seek assistance or aid from others.

الصَّرْخَةnoun
  1. 1.
    loud cryboth

    A strong, loud cry, often uttered in a state of panic or during a calamity.

الصُّرَاخnoun
  1. 1.
    loud shoutingboth

    A loud sound or shouting, regardless of the reason.

  2. 2.
    crying for helpboth

    The act of shouting out to seek assistance.

الصَّارِخnoun
  1. 1.
    one crying outboth

    The person who is shouting or crying out.

  2. 2.
    one seeking helpboth

    One who is calling for assistance.

  3. 3.
    one who helpsclassical

    One who responds to a call for help and provides aid.

الصَّرِيخnoun
  1. 1.
    one crying outboth

    The person who is shouting or crying out.

  2. 2.
    one seeking helpboth

    One who is calling for assistance.

  3. 3.
    one who helpsboth

    One who responds to a call for help and provides aid.

المُصْرِخnoun
  1. 1.
    one who helpsboth

    One who provides aid or assistance to someone calling for help.

المُسْتَصْرِخnoun
  1. 1.
    one seeking helpboth

    One who is calling out for assistance or aid.

استصرخverb
  1. 1.
    to call for helpboth

    To shout out in order to seek assistance or aid.

  2. 2.
    to seek aid fromboth

    To request help or support from someone.

  3. 3.
    to cause to cry outclassical

    To compel or prompt someone to shout or cry out.

اصْطَرِخَverb
  1. 1.
    to cry out togetherboth

    A group of people shouting loudly, often in unison.

  2. 2.
    to call for help togetherboth

    Multiple people shouting to seek assistance.

تَصَارَخُواverb
  1. 1.
    to cry out togetherboth

    A group of people shouting loudly, often in unison.

  2. 2.
    to call for help togetherboth

    Multiple people shouting to seek assistance.

تَصَرَّخَverb
  1. 1.
    to feign a cryclassical

    To deliberately make a loud sound or cry, often without genuine cause.

  2. 2.
    to be foolishclassical

    To act foolishly or nonsensically, likened to an uncontrolled cry.

الاصْطِرَاخnoun
  1. 1.
    mutual shoutingboth

    The act of people shouting together or calling out to each other.

الصَّارِخَةnoun
  1. 1.
    loud cryboth

    A loud cry or shout.

  2. 2.
    aidclassical

    Assistance or help provided, especially in response to a call.

الصَّرَاخُ الطَّاوُوسnoun
  1. 1.
    peacock's cryclassical

    The loud, distinctive call of a peacock.

الصَّارِخُ الدِّيكnoun
  1. 1.
    crowing roosterclassical

    A rooster known for its frequent and loud crowing, especially at night.

صَرِخَverb
  1. 1.
    to cry outboth

    To utter a loud sound, especially in distress or calling for help.

اصْطَرَخَverb
  1. 1.
    to cry outboth

    To utter a loud sound, especially in distress or calling for help.

تَصَارَخَverb
  1. 1.
    to cry outboth

    To utter a loud sound, especially in distress or calling for help.

اسْتَصْرَخَverb
  1. 1.
    to cry outboth

    To utter a loud sound, especially in distress or calling for help.

الصَّرِيخُnoun
  1. 1.
    the cryboth

    The sound made by someone crying out, especially for help.

الصَّارِخَةُnoun
  1. 1.
    the cryboth

    The sound made by someone crying out, especially for help.

Parallel reading

الصيحة الشديدة عند الفزع أو المصيبة.
A strong cry upon fear or calamity.
الصراخ الصوت الشديد ما كان
Al-surakh is the loud sound, whatever its cause.
صرخ يصرخ صراخا
He cried out, he cries out, a loud cry.
كانت كصرخة الحبلى؛ للأمر يفجؤك.
It was like the cry of a pregnant woman; for an unexpected matter.
والصّارخ والصّريخ: المستغيث.
And al-sarikh and al-sarikh: the one seeking help.
عبد صريخه أمة أي ناصره أذل منه وأضعف
His helper is a slave girl, meaning his supporter is more humiliated and weaker than him.
والناس كلهم على أن الصارخ المستغيث، والمصرخ المغيث، والمستصرخ المستغيث أيضا.
And all people agree that al-sarikh is the one seeking help, al-musrikh is the one helping, and al-mustasrikh is also the one seeking help.
الاستصراخ الاستغاثة، والاستصراخ الإغاثة.
Al-istisrakh is seeking help, and al-istisrakh is providing help.
أنه استصرخ على امرأته صفية استصراخ الحي على الميت أي استعان به ليقوم بشأن الميت فيعينهم على ذلك
He sought help for his wife Safiyyah, like the living seek help for the dead, meaning he sought his assistance to handle the deceased's affairs and help them with it.
والصراخ صوت استغاثتهم
And al-surakh is the sound of their seeking help.
استصرخ الإنسان إذا أتاه الصارخ، وهو الصوت يعلمه بأمر حادث ليستعين به عليه، أو ينعى له ميتا.
A person seeks help when the caller comes to him, which is the sound that informs him of an event so he can assist with it, or announces a death to him.
واستصرخته إذا حملته على الصراخ.
And you prompted him to cry out if you made him shout.
ما أنا بمصرخكم وما أنتم بمصرخي
I am not your helper, nor are you my helpers.
والصريخ: المغيث، والصريخ المستغيث أيضا، من الأضداد
And al-surikh: the helper, and al-surikh is also the one seeking help, from the antonyms.
واصطرخ القوم وتصارخوا واستصرخوا: استغاثوا.
The people cried out, shouted together, and sought help: they sought assistance.
والاصطراخ: التصارخ، افتعال.
And al-istirakh: mutual shouting, an 'ifti'al' form.
والتصرخ به حمق أي بالعطاس.
And al-tasarrukh with it is foolishness, meaning with sneezing.
تقول منه: استصرخني فأصرخته.
You say from it: He sought help from me, so I helped him.
والصريخ: صوت المستصرخ.
And al-surikh: the sound of the one seeking help.
إذا استغاث فقال: وا غوثاه وا صرختاه
When he sought help and said: 'Oh, help! Oh, my cry!'
والصريخ يكون فعيلا بمعنى مفعل مثل نذير بمعنى منذر وسميع بمعنى مسمع
And al-surikh can be on the pattern 'fa'eel' meaning 'maf'al' like 'nadheer' meaning 'mundhir' (one who warns) and 'samee'' meaning 'masmoo'' (one who is heard).
إذا ما سمعنا صارخا، معجت بنا ... إلى صوته ورق المراكل، ضمر
When we heard a caller, we rushed towards his voice... swift and light-footed.
وسمعت صارخة القوم أي صوت استغاثتهم، مصدر على فاعلة.
And I heard the cry of the people, meaning the sound of their seeking help, a masdar on the pattern 'fa'ilah'.
فكانوا مهلكي الأبناء، لولا ... تداركهم بصارخة شفيق
And they would have perished their children, were it not for... the rescue by a compassionate cry.
والصّارخة بمعنى الصّريخ المغيث؛
And al-sarakhah means al-surikh the helper.
صرخ صرخة واصطرخ بمعنى.
He cried out a cry, and 'astarrakha' means the same.
الصراخ الطاووس، والنباح الهدهد.
Al-surakh is the peacock, and al-nubah is the hoopoe.
أن النبي، صلى الله عليه وسلم، كان يقوم من الليل إذا سمع صوت الصارخ ، يعني الديك لأنه كثير الصياح في الليل.
That the Prophet, peace be upon him, would get up at night when he heard the sound of the caller, meaning the rooster because it crows a lot at night.