← Back to Lisan al-Arab

رضخ

Root entry · 13 derived lemmas

The root رضخ (ra-ḍa-kha) primarily denotes the act of breaking or crushing, particularly of hard objects like heads, nuts, or bones. It extends to meanings of giving a small or reluctant gift, and also to a slight or indistinct utterance.

Derived headwords

رَضْخnoun
  1. 1.
    breaking the headboth

    The act of crushing or breaking someone's head, often with a stone.

  2. 2.
    crushing hard objectsboth

    The act of breaking hard, dry substances such as nut shells, bones, or pebbles.

  3. 3.
    a small giftclassical

    A small or modest amount of money or property given as a gift.

  4. 4.
    a slight utteranceclassical

    A small, indistinct piece of information heard from a report without full clarity.

والرضخ: كسر الرأس — And the raḍkh: breaking the head
ورضخ النوى والحصى والعظم وغيرها من اليابس يرضخه رضخا: كسره — And crushing dry things like nuts, pebbles, and bones, he crushes them with a raḍkh: breaking them.
وفي الحديث: أمرت له برضخ — And in the hadith: I ordered a raḍkh for him.
والرضخ والرضخة: الشيء اليسير تسمعه من الخبر من غير أن تستبينه — And the raḍkh and raḍkhah: a small thing you hear from a report without clarifying it.
رَضَخَverb
  1. 1.
    to break, to crushboth

    To break or crush hard objects, such as a head, nut, or bone.

  2. 2.
    to give reluctantlyclassical

    To give someone a portion of one's wealth, often reluctantly or a small amount.

ورضخت رأس الحية بالحجارة — And I crushed the snake's head with stones.
ورضخ النوى والحصى والعظم وغيرها من اليابس يرضخه رضخا: كسره — And crushing dry things like nuts, pebbles, and bones, he crushes them with a raḍkh: breaking them.
ورضخ له من ماله يرضخ رضخا: أعطاه — And he gave him from his wealth, he gives with raḍkh: he gave him.
يَرْضَخُverb
  1. 1.
    he breaks, he crushesboth

    Present tense verb form indicating the act of breaking or crushing.

  2. 2.
    he gives reluctantlyclassical

    Present tense verb form indicating the act of giving a small or reluctant gift.

ورضخ النوى والحصى والعظم وغيرها من اليابس يرضخه رضخا: كسره — And crushing dry things like nuts, pebbles, and bones, he crushes them with a raḍkh: breaking them.
ورضخ له من ماله يرضخ رضخا: أعطاه — And he gave him from his wealth, he gives with raḍkh: he gave him.
مِرْضَخَةnoun
  1. 1.
    stone for crushingclassical

    A stone used for crushing hard objects, such as nuts.

هي جمع مرضخة وهي حجر يرضخ به النوى — It is the plural of mirḍakhah, which is a stone with which nuts are crushed.
مَرَاضِخnoun
  1. 1.
    stones for crushingclassical

    Plural of mirḍakhah, stones used for crushing hard objects.

  2. 2.
    throwing stonesclassical

    The act of throwing stones at each other, or a place where stones are thrown.

شبهتها النواة تنزو من تحت المراضخ — I likened them to a date pit jumping out from under the crushing stones.
إذا دنا القوم منا كانت المراضخة — When people approach us, it is the mirāḍakhah (throwing).
يَتَرَضَّخُونverb
  1. 1.
    they break breadclassical

    They break bread into pieces to eat it.

وظلوا يترضخون أي يكسرون الخبز فيأكلونه ويتناولونه — And they kept yataradhakhūn, meaning breaking bread and eating it.
يَتَرَاضَخُونverb
  1. 1.
    they throw arrows at each otherclassical

    They throw arrows at each other, engaging in archery combat.

وهم يتراضخون بالسهام أي يترامون — And they are yataraḍākhūn with arrows, meaning they are throwing at each other.
رَاضَخَverb
  1. 1.
    to throw stones atclassical

    To throw stones at someone.

  2. 2.
    to give reluctantlyclassical

    To give something to someone while being unwilling or hesitant.

وراضخته: راميته بالحجارة — And I rāḍakhtuhu: I threw stones at him.
يقال: راضخ فلان شيئا إذا أعطى وهو كاره — It is said: So-and-so rāḍakha something if he gave it while he was unwilling.
تَرَاضُخnoun
  1. 1.
    throwing arrows at each otherclassical

    The act of people throwing arrows at each other.

والتراضخ: ترامي القوم بينهم بالنشاب — And at-tarāḍukh: the people throwing arrows amongst themselves.
رَضِيخَةnoun
  1. 1.
    a small giftclassical

    A small amount of money or property given as a gift, often reluctantly.

وفي حديث علي، رضي الله عنه: وترضخ له على ترك الدين رضيخة ؛ هي فعيلة من الرضخ أي عطية — And in the hadith of Ali, may God be pleased with him: And a rāḍīkhah was given to him for abandoning the debt; it is a faʿīlah from raḍkh, meaning a gift.
رَضَاخَةnoun
  1. 1.
    a giftclassical

    A gift, particularly a modest or approximate one.

والرضيخة والرضاخة: العطية؛ وقيل: الرضخ والرضيخة العطية المقاربة — And the radīkhah and ar-raḍākhah: the gift; and it was said: the raḍkh and radīkhah are a comparable gift.
يَرْتَضِخُverb
  1. 1.
    to have a slight accentclassical

    To have a slight trace or influence of a foreign language in one's speech.

يقال فلان يرتضخ لكنة عجمية إذا نشأ مع العجم يسيرا ثم صار مع العرب — It is said, 'So-and-so yartadikh a Persian accent' if he grew up among Persians for a short while then became among Arabs.
وكان يرتضخ لكنة رومية — And he used to yartadikh a Roman accent.
لُكْنَةnoun
  1. 1.
    accent, dialectboth

    A trace or influence of a foreign language in one's speech, or a dialect.

كان يرتضخ لكنة رومية — He used to have a trace of a Roman accent.
وكان سلمان يرتضخ لكنة فارسية — And Salman used to have a trace of a Persian accent.

Parallel reading

الرضخ مثل «3» الرضح، والرضخ: كسر الرأس
The raḍkh is like the raḍḥ, and the raḍkh: breaking the head.
ويستعمل الرضخ في كسر النوى والرأس للحيات وغيرها
And raḍkh is used for breaking nuts and the heads of snakes and others.
ورضخت رأس الحية بالحجارة
And I crushed the snake's head with stones.
ورضخ النوى والحصى والعظم وغيرها من اليابس يرضخه رضخا: كسره
And crushing dry things like nuts, pebbles, and bones, he crushes them with a raḍkh: breaking them.
وفي الحديث: فرضخ رأس اليهودي قاتلها بين حجرين
And in the hadith: he crushed the head of the Jew who killed her between two stones.
شبهتها النواة تنزو من تحت المراضخ
I likened them to a date pit jumping out from under the crushing stones.
هي جمع مرضخة وهي حجر يرضخ به النوى وكذلك المرضاخ
It is the plural of mirḍakhah, which is a stone with which nuts are crushed, and likewise al-mirḍākh.
وظلوا يترضخون أي يكسرون الخبز فيأكلونه ويتناولونه
And they kept yataradhakhūn, meaning breaking bread and eating it.
وهم يتراضخون بالسهام أي يترامون
And they are yataraḍākhūn with arrows, meaning they are throwing at each other.
وراضخته: راميته بالحجارة
And I rāḍakhtuhu: I threw stones at him.
والتراضخ: ترامي القوم بينهم بالنشاب
And at-tarāḍukh: the people throwing arrows amongst themselves.
وفي حديث العقبة قال لهم: كيف تقاتلون؟ قالوا: إذا دنا القوم منا كانت المراضخة ، وهي المراماة بالسهام من الرضخ الشدخ
And in the hadith of al-ʿAqabah, he said to them: How do you fight? They said: When people approach us, it is the mirāḍakhah, which is the throwing of arrows from raḍkh, the splitting.
والرضخ أيضا: الدق والكسر وكذلك العطاء
And raḍkh also: the pounding and breaking, as well as the giving.
يقال: فيه الرضخ، بالخاء المعجمة، ورضخ له من ماله يرضخ رضخا: أعطاه
It is said: In him is the raḍkh, with the unpointed khāʾ, and he gave him from his wealth, he gives with raḍkh: he gave him.
ويقال: رضخت له من مالي رضيخة وهو القليل
And it is said: I gave him from my wealth a rāḍīkhah, which is a small amount.
والرضيخة والرضاخة: العطية؛ وقيل: الرضخ والرضيخة العطية المقاربة
And the radīkhah and ar-raḍākhah: the gift; and it was said: the raḍkh and radīkhah are a comparable gift.
وفي الحديث: أمرت له برضخ
And in the hadith: I ordered a raḍkh for him.
وفي حديث عمر، رضي الله عنه: أمرنا لهم برضخ ؛ الرضخ: العطية القليلة
And in the hadith of Omar, may God be pleased with him: We ordered a raḍkh for them; the raḍkh: a small gift.
وفي حديث علي، رضي الله عنه: وترضخ له على ترك الدين رضيخة ؛ هي فعيلة من الرضخ أي عطية
And in the hadith of Ali, may God be pleased with him: And a rāḍīkhah was given to him for abandoning the debt; it is a faʿīlah from raḍkh, meaning a gift.
ويقال: راضخ فلان شيئا إذا أعطى وهو كاره
It is said: So-and-so rāḍakha something if he gave it while he was unwilling.
وراضخنا منه شيئا: أصبنا ونلنا؛ وقيل: المراضخة العطاء على كره
And we obtained something from him: we got and attained; and it was said: al-mirāḍakhah is giving reluctantly.
والرضخ والرضخة: الشيء اليسير تسمعه من الخبر من غير أن تستبينه
And the raḍkh and raḍkhah: a small thing you hear from a report without clarifying it.
المبرد: يقال فلان يرتضخ لكنة عجمية إذا نشأ مع العجم يسيرا ثم صار مع العرب
Al-Mubarrad said: It is said, 'So-and-so yartadikh a Persian accent' if he grew up among Persians for a short while then became among Arabs.
قال وفي حديث صهيب: كان يرتضخ لكنة رومية، وكان سلمان يرتضخ لكنة فارسية
He said, and in the hadith of Suhayb: he used to have a trace of a Roman accent, and Salman used to have a trace of a Persian accent.
أي كان هذا ينزع في لفظه إلى الروم وهذا إلى الفرس، ولا يستمر لسانهما على العربية استمرارا
Meaning this one's speech leaned towards Roman and this one towards Persian, and their tongues did not consistently adhere to Arabic.
وكان صهيب سبي وهو صغير، سباه الروم فبقيت لكنة في لسانه
And Suhayb was captured when he was young, the Romans captured him, so an accent remained in his tongue.
وكان عبد بني الحسحاس يرتضخ لكنة حبشية مع جودة شعره
And the slave of Banu al-Ḥasḥās used to have a trace of an Abyssinian accent despite the quality of his poetry.