← Back to Lisan al-Arab

ميح

Root entry · 16 derived lemmas

The root 'ميح' primarily relates to movement, specifically a swaying or strutting gait, and by extension, to drawing water from a well, and to giving or seeking favors. It encompasses concepts of graceful movement, the physical act of drawing water, and the metaphorical act of bestowing or requesting benefits.

Derived headwords

مَاحَverb
  1. 1.
    to strutclassical

    To walk with a proud, swaying gait, often described as a good and graceful manner of walking, similar to a duck's walk.

  2. 2.
    to swayclassical

    To move back and forth or from side to side, like a drunk person or a branch in the wind.

  3. 3.
    to draw waterclassical

    To draw water from a well, especially when the water level is low, by descending into it and filling a bucket by hand.

  4. 4.
    to giveclassical

    To bestow a favor or benefit upon someone.

  5. 5.
    to brush teethclassical

    To clean the teeth, particularly with a miswak, by rubbing or stimulating them.

مَيْحnoun
  1. 1.
    strutting gaitclassical

    A proud, swaying, and graceful manner of walking, likened to the gait of a duck.

  2. 2.
    drawing waterclassical

    The act of drawing water from a well, especially when its level is low.

  3. 3.
    benefitclassical

    A favor, advantage, or benefit conferred upon someone.

  4. 4.
    brushing teethclassical

    The act of cleaning the teeth with a miswak, possibly involving stimulating saliva.

مَيْحُوحَةnoun
  1. 1.
    strutting gaitclassical

    A proud, swaying, and graceful manner of walking, similar to a duck's gait.

مَيَّاحadjective
  1. 1.
    struttingclassical

    Describing a woman who walks with a proud, swaying, and graceful gait.

مَائِحnoun
  1. 1.
    water drawerclassical

    One who draws water from a well, especially one who descends into the well when the water is low.

  2. 2.
    one who givesclassical

    Someone who bestows a favor or benefit.

  3. 3.
    miswak userclassical

    One who uses a miswak to clean their teeth.

تَمَايَحَverb
  1. 1.
    to swayclassical

    To sway or move unsteadily, as a drunk person or a branch does.

مَاحَتِ الرِّيحُ الشَّجَرَةَverb
  1. 1.
    the wind swayed the treeclassical

    The wind caused the tree to sway or bend.

تَمِيحُ الغُصْنُverb
  1. 1.
    the branch swaysclassical

    The branch moves or sways from side to side, to the right and left.

مَاحَةnoun
  1. 1.
    water drawersclassical

    A group or collection of people who draw water from a well.

اِمْتَاحَverb
  1. 1.
    to draw waterclassical

    To draw water, especially from a difficult or deep source.

  2. 2.
    to seek favorclassical

    To seek or request a favor or benefit from someone.

  3. 3.
    to sweatclassical

    Used metaphorically when the sun causes sweat to bead on an animal's body.

اِسْتَمَاحَverb
  1. 1.
    to ask for a favorclassical

    To request a favor, benefit, or help from someone.

  2. 2.
    to ask for intercessionclassical

    To request someone to intercede or plead on one's behalf.

اِمْتِيَاحnoun
  1. 1.
    drawing waterclassical

    The act of drawing water.

  2. 2.
    seeking favorclassical

    The act of seeking or requesting a favor or benefit.

مَمْتَاحnoun
  1. 1.
    seeker of favorclassical

    One who comes seeking a favor or benefit.

مُسْتَمِيحnoun
  1. 1.
    seeker of favorclassical

    One who asks for a favor or benefit.

مُسْتَمَاحnoun
  1. 1.
    one asked for favorclassical

    The person from whom a favor is requested.

مَيَّاحname
  1. 1.
    name of a horseclassical

    The name of a horse belonging to 'Uqbah ibn Salim.

Parallel reading

ماح في مشيته يميح ميحا وميحوحة: تبختر
He strutted in his gait, strutting with a strut and a strutting gait: he was proud.
وهو مشي كمشي البطة
And it is a walk like the walk of a duck.
وهو مشي كمشي البطة
And it is a walk like the walk of a duck.
والميح: مشي البطة
And the 'mayh' is the walk of a duck.
وتمايح السكران والغصن: تمايل
And the swaying of the drunkard and the branch: to sway.
وماحت الريح الشجرة: أمالتها
And the wind swayed the tree: it made it lean.
وتميح الغصن: تميل يمينا وشمالا
And the branch sways: it leans right and left.
والميح: أن يدخل البئر فيملأ الدلو، وذلك إذا قل ماؤها
And the 'mayh' is to enter the well and fill the bucket, and that is when its water is scarce.
فنزلنا فيها ستة ماحة
So six water-drawers descended into it.
يا أيها المائح دلوي دونكا
O water-drawer, take my bucket.
وقد ماح أصحابه يميحهم
And he drew water for his companions, drawing it for them.
كأن بوانيه، بالملا، ... سفائن أعجم مايحن ريفا
As if their masts, in the open, ... were foreign ships drawing water from the shore.
وماحه ميحا: أعطاه
And he gave him 'mayh': he gave him.
وكل من أعطى معروفا، فقد ماح
And whoever gives a favor, has indeed given.
واستمحته: سألته العطاء
And I asked him for 'istimah': I asked him for the giving.
ومحته عند السلطان: شفعت له
And I 'mahtuhu' him to the ruler: I interceded for him.
واستمحته: سألته أن يشفع لي عنده
And I asked him for 'istimah': I asked him to intercede for me with him.
والامتياح: مثل الميح
And 'imtiyah' is like 'mayh'.
وامتاح من المهواة أي استقى
And he drew from the chasm, meaning he drew water.
وامتاحت الشمس ذفرى البعير إذا استدرت عرقه
And the sun caused the camel's hump to sweat when it made its sweat run.
ولي مائح، لم يورد الماء قبله، ... يعلي، وأشطان الدلاء كثير
And I have a 'mayih' (speaker), who did not bring forth water before me... he draws up, and the ropes of the buckets are many.
وماح إذا استاك
And he 'maaha' if he used a miswak.
وماح فاه بالسواك يميح ميحا: شاصه وسوكه
And he cleaned his mouth with a miswak, 'mayaha' with 'mayh': he stimulated and brushed it.
يميح بعود الضرو إغريض ثغبه
He cleans his gums with the 'darwa' stick, its tip.
له، من عروق المستظلة، مائح
It has, from the roots of the shaded trees, a 'mayih' (miswak).