← Back to Lisan al-Arab

منح

Root entry · 18 derived lemmas

The root منح (manaḥa) primarily relates to the act of giving, lending, or granting something, often with the implication of temporary use or benefit. It encompasses concepts like lending an animal for its milk or offspring, bestowing gifts, and even granting land for cultivation. The root also extends to metaphorical uses of giving or offering, and has specific applications in the context of the game of Maysir (gambling with arrows).

Derived headwords

مَنَحَverb
  1. 1.
    to lendboth

    To lend an animal, such as a sheep or camel, to someone for a specific benefit, like its milk or offspring.

  2. 2.
    to grantboth

    To give or bestow something, often a gift or a favor.

  3. 3.
    to giveboth

    A general term for giving or bestowing.

منحه الشاة والناقة يمنحه ويمنحه: أعاره إياها — He lent him the sheep and the she-camel, he lends him and he lends him.
منحه: أعطاه — He granted him; he gave him.
أَمْنَحَverb
  1. 1.
    to lendboth

    To lend, as in the context of lending an animal for its milk.

  2. 2.
    to approach fruitionclassical

    Said of a she-camel whose offspring is near; she is about to give birth.

منحته أمنحه وأمنحه في باب يفعل ويفعل — I lent it to him, I lend it and I lend it, in the pattern yaf'alu and yaf'ulu.
مِنْحَةnoun
  1. 1.
    loan (of animal)both

    An animal, like a sheep or camel, lent to someone for its milk or offspring, to be returned later.

  2. 2.
    giftboth

    A gift or a grant, not necessarily a loan or a loan for use.

  3. 3.
    benefitclassical

    The benefit derived from something granted or lent.

  4. 4.
    loan of moneyclassical

    A loan of money, as distinguished from a loan of an animal.

وهي المنحة والمنيحة — And it is the minḥah and the minīḥah.
وقد تقع المنحة على الهبة مطلقا لا قرضا ولا عارية — And the minḥah may refer to a gift absolutely, not a loan or a loan for use.
هل من أحد يمنح من إبله ناقة أهل بيت لا در لهم؟ — Is there anyone who would lend from his camels a she-camel to a household that has no milk?
ويرعى عليهما منحة من لبن أي غنم فيها لبن — And they graze for them a minḥah of milk, meaning sheep that have milk.
أفضل الصدقة المنيحة تغدو بعشاء وتروح بعشاء — The best charity is the minīḥah, which goes out in the morning with its evening meal and returns with its evening meal.
من منحه منحة ورق أو منح لبنا كان كعتق رقبة — Whoever grants a minḥah of silver or grants milk, it is like freeing a slave.
مَنِيحَةnoun
  1. 1.
    loan of milkboth

    Specifically, an animal lent for its milk, to be milked by the borrower and then returned.

  2. 2.
    giftboth

    A gift or grant, often used interchangeably with minḥah.

ولا تكون المنيحة إلا المعارة للبن خاصة — And the minīḥah is only that which is lent specifically for milk.
والمنحة: منفعته إياه بما يمنحه — And the minḥah is his benefit from what he grants him.
والمنيحة منحة اللبن كالناقة أو الشاة تعطيها غيرك يحتلبها ثم يردها عليك — And the minīḥah is the loan of milk, like a she-camel or a sheep that you give to someone else to milk, and then they return it to you.
هل من أحد يمنح من إبله ناقة أهل بيت لا در لهم؟ — Is there anyone who would lend from his camels a she-camel to a household that has no milk?
أفضل الصدقة المنيحة تغدو بعشاء وتروح بعشاء — The best charity is the minīḥah, which goes out in the morning with its evening meal and returns with its evening meal.
مَمْنُوحadjective
  1. 1.
    grantedboth

    Something that has been granted, given, or lent.

مِمْنَحadjective
  1. 1.
    about to give birthclassical

    Said of a she-camel whose offspring is near; she is about to give birth.

وأمنحت الناقة دنا نتاجها، فهي ممنح — And the she-camel is amnaḥat when her offspring is near; she is mimnaḥ.
مَنَّاحadjective
  1. 1.
    generousboth

    A man who is very generous and gives many gifts.

ورجل مناح فياح إذا كان كثير العطايا — And a man, munāḥ fayyāḥ, if he is much of a giver.
تَمَنَّحَverb
  1. 1.
    to give to othersclassical

    To give food to others; to feed others.

وآكل فأتمنح أي أطعم غيري — And I eat and I tamannaḥ, meaning I feed others.
مُنِيحnoun
  1. 1.
    borrowed cupclassical

    A borrowed drinking cup.

  2. 2.
    arrow of Maysirclassical

    One of the arrows used in the game of Maysir (gambling with arrows), specifically one that has no share or penalty.

  3. 3.
    arrow with no shareclassical

    An arrow in the game of Maysir that has no portion of the prize and no burden of the loss.

والمنيح: القدح المستعار — And the munīḥ: the borrowed cup.
وقيل: هو الثامن من قداح الميسر — And it is said: it is the eighth of the arrows of Maysir.
والمنيح الأول: من لغو القداح، وهو اسم له — And the first munīḥ: is from the useless arrows, and it is a name for it.
فإنه أراد بالمنيح الذي لا غنم له ولا غرم عليه — For he intended by al-munīḥ that which has no gain and no loss upon it.
مُنِيحَةnoun
  1. 1.
    loan of milkclassical

    An animal lent for its milk, to be returned after a period.

مُنَاحnoun
  1. 1.
    generous giverclassical

    A man who is very generous and gives many gifts.

مُنِيحًاnoun
  1. 1.
    arrow with no shareclassical

    An arrow in the game of Maysir that has no share or penalty.

فلا تكوني منيحا في قداح يدي مجيل — So do not be a munīḥan in the arrows of Majīl's hand.
مُنُوحadjective
  1. 1.
    producing milk in winterclassical

    Said of a she-camel that produces milk in winter after other camels' milk has dried up.

والممنوح والممانح من النوق مثل المجالح: وهي التي تدر في الشتاء بعد ما تذهب ألبان الإبل — And al-manūḥ and al-mumānaḥ from she-camels are like al-majāliḥ: they are those that give milk in winter after the milk of other camels has dried up.
مُمَانِحadjective
  1. 1.
    producing milk in winterclassical

    Said of a she-camel that produces milk in winter after other camels' milk has dried up.

  2. 2.
    incessantclassical

    Said of rain that does not stop.

والممنوح والممانح من النوق مثل المجالح: وهي التي تدر في الشتاء بعد ما تذهب ألبان الإبل — And al-manūḥ and al-mumānaḥ from she-camels are like al-majāliḥ: they are those that give milk in winter after the milk of other camels has dried up.
والممانح من المطر: الذي لا ينقطع — And al-mumānaḥ from rain: that which does not stop.
مَانَحَverb
  1. 1.
    to produce milk in winterclassical

    Said of a she-camel that produces milk in winter.

  2. 2.
    to flow incessantlyclassical

    Said of tears that flow without stopping.

وقد مانحت مناحا وممانحة — And she has given milk, munāḥan and mumānaḥan.
اسْتَمْنَحَverb
  1. 1.
    to ask for a loanboth

    To ask for a loan or a grant from someone.

واستمنحه: طلب منحته أي استرفده — And istamnaḥahu: he asked for his grant, meaning he requested a loan from him.
مَنِيحَةnoun
  1. 1.
    horseclassical

    A name for a horse.

والمنيح: فرس قيس بن مسعود — And al-munīḥ: the horse of Qays ibn Mas'ud.
والمنيحة: فرس دثار بن فقعس الأسدي — And al-munīḥah: the horse of Dithar ibn Fuq'as al-Asadi.
مَنِيحname
  1. 1.
    name of a manclassical

    A name given to a man.

والمنيح هنا: رجل من بني أسد من بني مالك — And al-munīḥ here: a man from Banu Asad, from Banu Malik.

Parallel reading

منحه الشاة والناقة يمنحه ويمنحه: أعاره إياها
He lent him the sheep and the she-camel, he lends him and he lends him: he lent it to him.
منحته أمنحه وأمنحه في باب يفعل ويفعل
I lent it to him, I lend it and I lend it, in the pattern yaf'alu and yaf'ulu.
وقال اللحياني: منحه الناقة جعل له وبرها وولدها ولبنها، وهي المنحة والمنيحة
And Al-Lihyani said: To grant him the she-camel means to give him its wool, its offspring, and its milk, and it is the minḥah and the minīḥah.
ولا تكون المنيحة إلا المعارة للبن خاصة
And the minīḥah is only that which is lent specifically for milk.
والمنحة: منفعته إياه بما يمنحه
And the minḥah is his benefit from what he grants him.
منحه: أعطاه
He granted him; he gave him.
والمنيحة منحة اللبن كالناقة أو الشاة تعطيها غيرك يحتلبها ثم يردها عليك
And the minīḥah is the loan of milk, like a she-camel or a sheep that you give to someone else to milk, and then they return it to you.
هل من أحد يمنح من إبله ناقة أهل بيت لا در لهم؟
Is there anyone who would lend from his camels a she-camel to a household that has no milk?
ويرعى عليهما منحة من لبن أي غنم فيها لبن
And they graze for them a minḥah of milk, meaning sheep that have milk.
وقد تقع المنحة على الهبة مطلقا لا قرضا ولا عارية
And the minḥah may refer to a gift absolutely, not a loan or a loan for use.
أفضل الصدقة المنيحة تغدو بعشاء وتروح بعشاء
The best charity is the minīḥah, which goes out in the morning with its evening meal and returns with its evening meal.
من منحه المشركون أرضا فلا أرض له
Whoever is granted land by the polytheists, then he has no land.
لأن من أعاره مشرك أرضا ليزرعها فإن خراجها على صاحبها المشرك، لا يسقط الخراج عنه منحته إياها المسلم ولا يكون على المسلم خراجها
Because whoever a polytheist lends land to for cultivation, its tax is on the polytheist owner; the tax does not fall from the Muslim who is granted it, and the tax is not on the Muslim.
تمنح المرأة وجها واضحا
The woman offers a clear face.
تعطي من حسنها للمرأة
She gives of her beauty to the woman.
وأمنحت الناقة دنا نتاجها، فهي ممنح
And the she-camel is amnaḥat when her offspring is near; she is mimnaḥ.
من منحة منحة ورق أو منح لبنا كان كعتق رقبة
Whoever grants a minḥah of silver or grants milk, it is like freeing a slave.
من كانت له أرض فليزرعها أي يمنحها أخاه أو يدفعها إليه حتى يزرعها، فإذا رفع زرعها ردها إلى صاحبها
Whoever has land, let him cultivate it, meaning he grants it to his brother or gives it to him so he can cultivate it, and when he harvests his crop, he returns it to its owner.
ورجل مناح فياح إذا كان كثير العطايا
And a man, munāḥ fayyāḥ, if he is much of a giver.
وآكل فأتمنح أي أطعم غيري
And I eat and I tamannaḥ, meaning I feed others.
والأصل في المنيحة أن يجعل الرجل لبن شاته أو ناقته لآخر سنة ثم جعلت كل عطية منيحة
And the origin of the minīḥah is that a man makes the milk of his sheep or camel available to another for a year, then every gift was called a minīḥah.
للعرب أربعة أسماء تضعها مواضع العارية: المنيحة والعرية والإفقار والإخبال
The Arabs have four names they use in place of a loan: al-minīḥah, al-'ariyyah, al-ifqār, and al-ikhbāl.
واستمنحه: طلب منحته أي استرفده
And istamnaḥahu: he asked for his grant, meaning he requested a loan from him.
والمنيح: القدح المستعار
And the munīḥ: the borrowed cup.
وقيل: هو الثامن من قداح الميسر
And it is said: it is the eighth of the arrows of Maysir.
والمنيح الأول: من لغو القداح، وهو اسم له
And the first munīḥ: is from the useless arrows, and it is a name for it.
فإنه أراد بالمنيح الذي لا غنم له ولا غرم عليه
For he intended by al-munīḥ that which has no gain and no loss upon it.
والممنوح والممانح من النوق مثل المجالح: وهي التي تدر في الشتاء بعد ما تذهب ألبان الإبل
And al-manūḥ and al-mumānaḥ from she-camels are like al-majāliḥ: they are those that give milk in winter after the milk of other camels has dried up.
وكذلك مانحت العين إذا سالت دموعها فلم تنقطع
And likewise, the eye manāḥat if its tears flowed and did not stop.
والممانح من المطر: الذي لا ينقطع
And al-mumānaḥ from rain: that which does not stop.
ونحن قتلنا بالمنيح أخاكم وكيعا، ولا يوفي من الفرس البغل
And we killed with al-munīḥ your brother Ka'b, and the mule does not suffice from the horse.
والمنيح هنا: رجل من بني أسد من بني مالك
And al-munīḥ here: a man from Banu Asad, from Banu Malik.
والمنيح: فرس قيس بن مسعود
And al-munīḥ: the horse of Qays ibn Mas'ud.
والمنيحة: فرس دثار بن فقعس الأسدي
And al-munīḥah: the horse of Dithar ibn Fuq'as al-Asadi.