← Back to Lisan al-Arab

فوح

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the spreading and diffusion of pleasant scents, particularly from perfumes or incense. It also extends to the intensity and heat of the sun, and metaphorically to the peak or most intense part of something, like menstruation.

Derived headwords

الفَوْحnoun
  1. 1.
    pleasant scentboth

    The perception of a good smell, especially one that is spreading.

فَاحَverb
  1. 1.
    to spread (scent)both

    When a good scent, like musk or perfume, spreads and becomes widely noticeable.

  2. 2.
    to be intense (heat)both

    To be intensely hot or scorching, referring to the sun's heat.

فاحت ريح المسك تفوح وتفيح فوحا وفيحا وفؤوحا وفوحانا وفيحانا — The scent of musk spread.
وفاح الطيب يفوح فوحا إذا تضوع — And perfume spreads and diffuses if it is fragrant.
تَفُوحُverb
  1. 1.
    to spread (scent)both

    The present tense of 'fāḥa', indicating the spreading of a scent.

فاحت ريح المسك تفوح وتفيح فوحا وفيحا وفؤوحا وفوحانا وفيحانا — The scent of musk spread.
تَفِيحُverb
  1. 1.
    to spread (scent)both

    An alternative present tense form of 'fāḥa', meaning to spread a scent.

فاحت ريح المسك تفوح وتفيح فوحا وفيحا وفؤوحا وفوحانا وفيحانا — The scent of musk spread.
فَوْحًاnoun
  1. 1.
    spreading (scent)both

    The act or instance of a scent spreading widely.

  2. 2.
    intensity (heat)both

    The intensity or scorching heat, particularly of the sun.

فاحت ريح المسك تفوح وتفيح فوحا وفيحا وفؤوحا وفوحانا وفيحانا — The scent of musk spread.
وفاح الطيب يفوح فوحا إذا تضوع — And perfume spreads and diffuses if it is fragrant.
فِيحًاnoun
  1. 1.
    spreading (scent)both

    The act or instance of a scent spreading widely; a variant masdar.

فاحت ريح المسك تفوح وتفيح فوحا وفيحا وفؤوحا وفوحانا وفيحانا — The scent of musk spread.
فُؤُوحًاnoun
  1. 1.
    spreading (scent)both

    The act or instance of a scent spreading widely; another variant masdar.

فاحت ريح المسك تفوح وتفيح فوحا وفيحا وفؤوحا وفوحانا وفيحانا — The scent of musk spread.
فَوْحَانًاnoun
  1. 1.
    spreading (scent)both

    The act or instance of a scent spreading widely; another variant masdar.

فاحت ريح المسك تفوح وتفيح فوحا وفيحا وفؤوحا وفوحانا وفيحانا — The scent of musk spread.
فَيْحَانًاnoun
  1. 1.
    spreading (scent)both

    The act or instance of a scent spreading widely; another variant masdar.

فاحت ريح المسك تفوح وتفيح فوحا وفيحا وفؤوحا وفوحانا وفيحانا — The scent of musk spread.
فَاحَتْverb
  1. 1.
    to spread (scent)both

    Past tense of 'fāḥa', meaning a scent spread.

  2. 2.
    to take its course (life)classical

    Meaning to take one's own course or to be about to die; a specific meaning attributed by Al-Farrā'.

يقال فاحت ريحه وفاخت، أما فاخت فمعناه أخذت بنفسه، وفاحت دون ذلك — It is said 'fāḥat rayḥuhu' and 'fākhat', but 'fākhat' means it took its own course (life), and 'fāḥat' is less than that.
فَاخَتْverb
  1. 1.
    to take its course (life)classical

    Meaning to take one's own course or to be about to die; a specific meaning attributed by Al-Farrā'.

يقال فاحت ريحه وفاخت، أما فاخت فمعناه أخذت بنفسه، وفاحت دون ذلك — It is said 'fāḥat rayḥuhu' and 'fākhat', but 'fākhat' means it took its own course (life), and 'fāḥat' is less than that.
الفَوْخnoun
  1. 1.
    sound (of wind/heat)classical

    The sound associated with wind or intense heat, according to Abu Zayd.

والفوخ إذا كان لها صوت — And 'al-fawkh' if it has a sound.
فَوْحُ الحرnoun phrase
  1. 1.
    intense heatboth

    The intense heat and scorching of the sun.

فوح الحر: شدة سطوعه — The 'fawḥ' of heat: its intense brightness.
فوح جهنمnoun phrase
  1. 1.
    infernal heatboth

    The intense heat and boiling of Hell.

شدة الحر من فوح جهنم أي شدة غليانها وحرها — The intensity of heat is from the 'fawḥ' of Hell, meaning its intense boiling and heat.
فوح حيضناnoun phrase
  1. 1.
    peak of menstruationboth

    The most intense or peak period of a woman's menstrual cycle.

كان يأمرنا في فوح حيضنا أن نأتزر أي معظمه وأوله — He used to order us during the 'fawḥ' of our menses to wear an izar, meaning its most intense part and its beginning.
أَفَحْverb
  1. 1.
    to wait until heat subsidesclassical

    To wait until the heat of the day subsides and cools down.

أفح عنك من الظهيرة أي أقم حتى يسكن حر النهار ويبرد — 'Afḥ 'anka min al-ẓahīrah' means to stay until the heat of the day subsides and cools.

Parallel reading

الفوح: وجدانك الريح الطيبة.
Al-fawḥ: your perception of a good scent.
فاحت ريح المسك تفوح وتفيح فوحا وفيحا وفؤوحا وفوحانا وفيحانا: انتشرت رائحته، وعم بعضهم به الرائحتين معا.
The scent of musk spread, diffusing and spreading its fragrance widely, and some considered it to encompass both scents together.
وفاح الطيب يفوح فوحا إذا تضوع؛
And perfume spreads and diffuses if it is fragrant;
الفراء: يقال فاحت ريحه وفاخت، أما فاخت فمعناه أخذت بنفسه، وفاحت دون ذلك.
Al-Farrā': It is said 'fāḥat rayḥuhu' and 'fākhat', but 'fākhat' means it took its own course (life), and 'fāḥat' is less than that.
وقال أبو زيد: الفوح من الريح والفوخ إذا كان لها صوت.
And Abu Zayd said: 'Al-fawḥ' from the wind and 'al-fawkh' if it has a sound.
فوح الحر: شدة سطوعه؛
The 'fawḥ' of heat: its intense brightness;
وفي الحديث: شدة الحر من فوح جهنم أي شدة غليانها وحرها، ويروى بالياء وسيذكر؛
And in the hadith: The intensity of heat is from the 'fawḥ' of Hell, meaning its intense boiling and heat, and it is narrated with 'ya' and will be mentioned later;
وفي الحديث: كان يأمرنا في فوح حيضنا أن نأتزر أي معظمه وأوله.
And in the hadith: He used to order us during the 'fawḥ' of our menses to wear an izar, meaning its most intense part and its beginning.
وأفح عنك من الظهيرة أي أقم حتى يسكن حر النهار ويبرد؛
And 'afḥ 'anka min al-ẓahīrah' means to stay until the heat of the day subsides and cools;
قال ابن سيده: وسنذكر هذه الكلمة بعد هذا لأن الكلمة واوية ويائية.
Ibn Sidah said: And we will mention this word after this because the word is waw-based and ya-based.