← Back to Lisan al-Arab

فضح

Root entry · 17 derived lemmas

This root primarily concerns the act of revealing, exposing, or making something known, often in a negative or shameful context. It extends to the idea of becoming apparent, especially with the onset of dawn, and can also describe colors that are striking or pale.

Derived headwords

الفَضْحnoun
  1. 1.
    exposure, disgraceboth

    The act of exposing something or someone, leading to disgrace or shame. It is a transitive verb from the one who exposes to the one exposed.

فَضَحَverb
  1. 1.
    to expose, disgraceboth

    To reveal the faults or shame of someone, making them known to others. It can also mean to become apparent or manifest.

  2. 2.
    to become apparentclassical

    Used to describe something becoming clear or visible, especially the dawn.

فضح الشيء يفضحه فضحا فافتضح إذا انكشفت مساويه — A thing is exposed, its faults become apparent, if its defects are revealed.
المَفْضُوحnoun
  1. 1.
    the exposed oneboth

    The person or thing that has been exposed, revealed, or disgraced.

الفَضِيحَةnoun
  1. 1.
    scandal, disgraceboth

    A shameful event or act that brings disgrace upon the person involved; a scandal.

  2. 2.
    shameful matterboth

    A bad affair that makes its owner famous for something displeasing.

يا فُضُوحother
  1. 1.
    O disgrace!classical

    An exclamation used to address someone who has been exposed or disgraced.

افتَضَحَverb
  1. 1.
    to be disgracedboth

    To become disgraced or exposed due to committing a bad deed that becomes widely known.

  2. 2.
    to become apparentclassical

    To become clear or manifest, often used in relation to the dawn.

افتضح الرجل يفتضح افتضاحا إذا ركب أمرا سيئا فاشتهر به — A man becomes disgraced if he commits a bad deed and becomes known for it.
افتِضَاحnoun
  1. 1.
    disgrace, exposureboth

    The state of being disgraced or exposed due to a notorious bad deed.

فَضَحَكَ الصُّبْحverb
  1. 1.
    dawn revealedclassical

    The dawn has become bright and clear, revealing things and making one visible to others.

فضحك الصبح فقم معناه أن الصبح قد استنار وتبين حتى بينك لمن يراك وشهرك — The dawn revealed, meaning the dawn has become bright and clear, revealing things and making you visible to those who see you and making you known.
فَضَحَكَ الصُّبْحُ بِكَverb
  1. 1.
    dawn exposed youclassical

    The dawn's light revealed your oversight or fault, making it apparent.

حتى فضحه الصبح أي دهمته فضحة الصبح، وهي بياضه — until the dawn exposed him, meaning the dawn's exposure, which is its whiteness, overtook him.
الفَضَّاحadjective
  1. 1.
    one who exposes othersboth

    A person who habitually exposes or disgraces other people.

ورجل فضاح وفضوح: يفضح الناس — And a man who is فضاح and فضوح: he exposes people.
الفُضُوحnoun
  1. 1.
    exposure, disgraceboth

    The act or state of being exposed or disgraced. Can also refer to a substance that causes intoxication.

الفُضُوحَةnoun
  1. 1.
    exposure, disgraceboth

    The act or state of being exposed or disgraced. Can also refer to a specific type of dust or color.

الفَضْحَةnoun
  1. 1.
    pale colorclassical

    A dusty or dull color, mixed with an unpleasant hue, found in the colors of camels and pigeons.

أفْضَحَverb
  1. 1.
    to become apparentclassical

    To become visible or apparent, especially used for the dawn beginning to show.

  2. 2.
    to show redness/yellownessclassical

    Used for unripe dates (busr) when redness begins to show, or for palm trees when they turn red and yellow.

وفضح الصبح وأفضح: بدا — And the dawn became apparent and أفضح: it appeared.
الأفْضَحadjective
  1. 1.
    pale whiteboth

    Describing a color that is white but not intensely so; pale. Also used for the color of cooked meat.

  2. 2.
    lionclassical

    An epithet for a lion due to its color.

  3. 3.
    camelclassical

    An epithet for a camel due to its color.

والأفضح: الأبيض، وليس بشديد البياض — And الأفضح: the white, but not intensely white.
فُضَحَاءadjective
  1. 1.
    paleclassical

    Feminine form of أفضح, describing a pale color.

إفْضَاحnoun
  1. 1.
    ripening, reddeningclassical

    The process of dates becoming red and yellow, indicating ripeness.

كالنخل، زينها. ينع وإفضاح — Like palm trees, adorned with ripeness and إفصاح (showing color).

Parallel reading

الفضح: فعل مجاوز من الفاضح إلى المفضوح
Al-Fadh: a transitive verb from the one who exposes to the one exposed.
والاسم الفضيحة
And the noun is al-fadihah (scandal/disgrace).
ويقال للمفتضح: يا فضوح
And it is said to the one who is exposed: O disgrace!
قوم، إذا ما رهبوا الفضائحا ... على النساء، لبسوا الصفائحا
A people, when they feared scandals... concerning women, they wore shields.
افتضح الرجل يفتضح افتضاحا إذا ركب أمرا سيئا فاشتهر به
A man becomes disgraced if he commits a bad deed and becomes known for it.
ويقال للنائم وقت الصباح. فضحك الصبح فقم معناه أن الصبح قد استنار وتبين حتى بينك لمن يراك وشهرك
And it is said for one sleeping at the time of morning. The dawn revealed, meaning the dawn has become bright and clear, revealing things and making you visible to those who see you and making you known.
وفي الحديث: أن بلالا أتى ليؤذن بالصبح فشغلت عائشة بلالا حتى فضحه الصبح
And in the hadith: Bilal came to give the call to prayer, and Aisha occupied Bilal until the dawn exposed him.
أي دهمته فضحة الصبح، وهي بياضه
Meaning the dawn's exposure, which is its whiteness, overtook him.
وقيل معناه: إنه لما تبين الصبح جدا ظهرت غفلته عن الوقت فصار كما يفتضح بعيب ظهر منه
And it is said its meaning is: when the dawn became very clear, his negligence of the time appeared, so he became as if exposed by a defect that appeared from him.
وفضح الشيء يفضحه فضحا فافتضح إذا انكشفت مساويه
And a thing is exposed, its faults become apparent, if its defects are revealed.
والاسم الفضاحة والفضوح والفضوحة والفضيحة
And the nouns are al-fadaha, al-fuduh, al-fuduha, and al-fadihah.
ورجل فضاح وفضوح: يفضح الناس
And a man who is fadah and fuduh: he exposes people.
وفضح القمر النجوم: غلب ضوءه ضوءها فلم يتبين
And the moon exposed the stars: its light overcame their light so they were not discernible.
وفضح الصبح وأفضح: بدا
And the dawn became apparent and afdaha: it appeared.
والأفضح: الأبيض، وليس بشديد البياض
And al-afdah: the white, but not intensely white.
والاسم الفضحة؛ وقيل: الفضحة والفضح غبرة في طحلة يخالطها لون قبيح يكون في ألوان الإبل والحمام
And the noun is al-fadhah; and it is said: al-fadhah and al-fadh are a dustiness in dullness mixed with an unpleasant color found in the colors of camels and pigeons.
وأفضح البسر إذا بدت الحمرة فيه
And al-busr (unripe dates) become afdah when redness appears in them.
وأفضح النخل: احمر واصفر
And the palm trees become afdah: they turned red and yellow.
ينع وإفضاح
Ripeness and showing color.
فقال: ليس بالفضيح ولكنه الفضوح؛ أراد أنه يسكر فيفضح شاربه إذا سكر منه
He said: It is not al-fadheedh, but rather al-fuduh; he meant that it is intoxicating and thus disgraces its drinker when they become drunk from it.
والفضيحة: اسم من هذا لكل أمر سيء يشهر صاحبه بما يسوء
And al-fadihah: is a noun from this for every bad affair that makes its owner famous for something displeasing.