← Back to Lisan al-Arab
فشح
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily describes the act of spreading or widening, particularly the legs or a gap. It can refer to a physical widening or a more general sense of opening up.
Derived headwords
فَشَحَverb
- 1.to spread legsboth
To spread one's legs apart widely.
تَفَشَّحَverb
- 1.to spread outboth
To spread out or open up widely, often used for animals like a camel spreading its legs.
تفشحت الناقة — The she-camel spread her legs widely.
انْفَشَحَverb
- 1.to spread apartboth
To become spread apart or widened, similar to 'tafashshaḥa'.
- 2.to open upboth
To open up or become wider, used in the context of a gap or space.
انفشحت — it spread apart
فشح وفشج وفشح وفشج إذا فرج ما بين رجليه، بالحاء والجيم — 'Fashaḥa' and 'fashaja' (with ḥāʾ and jīm) mean to spread the legs apart.
فُشُحٌnoun
- 1.spreading of legsclassical
The act of spreading the legs apart.
فَشْجٌnoun
- 1.spreading of legsclassical
The act of spreading the legs apart, synonymous with 'fashḥ'.
Parallel reading
تفشحت الناقة وانفشحت: تفاجت؛
The she-camel spread her legs widely and opened up: she became wide apart.
إنك لو صاحبتنا مذحت، ...
If you had accompanied us, you would have praised us...
وحكك الحنوان فانفشحت
And you scratched the hip bones and it opened up.
فشح وفشج وفشح وفشج إذا فرج ما بين رجليه، بالحاء والجيم.
'Fashaḥa' and 'fashaja' (with ḥāʾ and jīm) mean to spread the legs apart.