← Back to Lisan al-Arab

طمح

Root entry · 20 derived lemmas

The root طمح (ṭamaḥa) primarily denotes reaching upwards, extending, or looking towards something with desire or ambition. It extends to concepts of arrogance, pride, and exceeding limits, both physically and metaphorically, including actions like looking intently, leaping, or even urinating forcefully.

Derived headwords

طَمَحَverb
  1. 1.
    to reach upboth

    To extend upwards or reach towards something, often with a sense of ambition or desire.

  2. 2.
    to look intentlyboth

    To cast one's gaze towards something, often with longing or ambition.

  3. 3.
    to be arrogantclassical

    To exhibit pride or haughtiness, often due to a perceived elevated status.

  4. 4.
    to exceed limitsclassical

    To go beyond what is proper or expected, especially in ambition or desire.

طُمُوحٌnoun
  1. 1.
    ambitionboth

    A strong desire or aspiration to achieve something.

  2. 2.
    arroganceclassical

    Pride and haughtiness, often stemming from a sense of superiority.

  3. 3.
    high-reachingclassical

    Describing something that extends or reaches upwards, like waves or water levels.

طَامِحٌadjective
  1. 1.
    ambitiousboth

    Having a strong desire for success, achievement, or power.

  2. 2.
    looking intentlyboth

    Casting one's gaze towards something with desire or longing.

  3. 3.
    arrogantclassical

    Showing excessive pride or self-importance.

  4. 4.
    high-reachingclassical

    Describing something that extends upwards, like eyes or the gait of a horse.

طَمَّاحٌadjective
  1. 1.
    ambitiousboth

    Having great ambition or desire.

  2. 2.
    arrogantclassical

    Characterized by excessive pride and haughtiness.

  3. 3.
    wandering gazeclassical

    Describing a woman whose gaze wanders, especially away from her husband.

طَمَاحٌnoun
  1. 1.
    ambitionboth

    A strong desire or aspiration.

  2. 2.
    arroganceclassical

    Pride and haughtiness.

  3. 3.
    unrulinessclassical

    A state of being unmanageable or rebellious, like a horse.

طَمَحَverb
  1. 1.
    to be rebelliousclassical

    To be unmanageable or unruly, like a horse that resists control.

طَمَحَverb
  1. 1.
    to urinate forcefullyclassical

    To urinate with force, projecting the stream into the air.

طَمَحَverb
  1. 1.
    to throw into the airclassical

    To propel something upwards or into the air with force.

طَمَحَverb
  1. 1.
    to goclassical

    To move forward or travel, often with speed or purpose.

طَمَحَverb
  1. 1.
    to demand excessivelyclassical

    To ask for an exorbitant price or to be unreasonable in negotiation.

طَمَحَverb
  1. 1.
    to go farclassical

    To pursue something with great effort or to extend one's reach significantly.

طُمُوحُnoun
  1. 1.
    high wavesclassical

    Describing the elevated or surging waves of a sea.

طَمُوحُnoun
  1. 1.
    high water levelclassical

    Describing the elevated surface or collected water of a well.

طَمَّحَverb
  1. 1.
    to raiseclassical

    To lift or raise something, especially one's gaze or a horse's forelegs.

طَمَّحَverb
  1. 1.
    to throwclassical

    To propel something through the air.

طَمَّاحٌnoun
  1. 1.
    arroganceclassical

    Pride and haughtiness.

  2. 2.
    fameclassical

    Renown or distinction, often associated with pride.

طَمَحَاتُnoun
  1. 1.
    hardshipsclassical

    The severe difficulties or trials of life.

بَنُو الطَّمَحname
  1. 1.
    Banu al-Tamahclassical

    A tribe or clan named al-Tamah.

الطَّمَّاحname
  1. 1.
    al-Tamahclassical

    A name used by Arabs.

أَبُو الطَّمْحَانname
  1. 1.
    Abu al-Tamhanclassical

    The name of a poet.

Parallel reading

طمحت المرأة تطمح طماحا، وهي طامح: نشزت ببعلها.
The woman was rebellious, she was ambitious, she was haughty: she was defiant towards her husband.
وطمحت المرأة مثل جمحت، فهي طامح، أي تطمح إلى الرجال.
And the woman was like a runaway horse, she was looking intently, meaning she desired men.
كنت إذا رأيت رجلا ذا قشر طمح بصري إليه أي امتد وعلا.
I was, when I saw a man of distinction, my gaze extended and rose towards him.
فخر إلى الأرض فطمحت عيناه.
He lowered his head to the ground, and his eyes darted upwards.
الطامح من النساء التي تبغض زوجها وتنظر إلى غيره.
The ambitious woman is she who dislikes her husband and looks at others.
وطمحت بعينها إذا رمت ببصرها إلى الرجل، وإذا رفعت بصرها يقال: طمحت.
And she cast her eye when she directed her gaze at the man, and when she raised her gaze, it is said: she looked intently.
وامرأة طماحة: تكر بنظرها يمينا وشمالا إلى غير زوجها.
And a woman with a wandering gaze: she turns her gaze right and left away from her husband.
وطمح ببصره يطمح طمحا: شخص، وقيل: رمى به إلى الشيء.
And he cast his gaze, looking intently: he focused, and it was said: he directed it towards the thing.
وأطمح فلان بصره: رفعه.
And so-and-so raised his gaze: he lifted it.
ورجل طماح: بعيد الطرف، وقيل: شره.
And an ambitious man: far-sighted, and it was said: greedy.
وطمح بصره إلى الشيء: ارتفع.
And his gaze reached towards the thing: it rose.
وفرس طامح الطرف طامح البصر، وطموحه مرتفعه.
And a horse with a high-reaching gaze, a high-reaching sight, and its high-reaching is its elevation.
ويقال للفرس إذا رفع يديه قد طمح تطميحا.
And it is said of a horse when it raises its forelegs that it has leaped.
وكل مرتفع مفرط في تكبر: طامح، وذلك لارتفاعه.
And everything elevated and excessive in arrogance: is high-reaching, and that is due to its elevation.
والطماح: الكبر والفخر لارتفاع صاحبه.
And arrogance: is pride and boastfulness due to the elevation of its owner.
وبحر طموح الموج: مرتفعه.
And a sea with high-reaching waves: its elevation.
وبئر طموح الماء: مرتفعة الجمة، وهو ما اجتمع من مائها.
And a well with high-reaching water: its surface is elevated, which is the water that has gathered.
وطمح بوله: باله في الهواء.
And his urine reached: he urinated into the air.
وطمح ببوله وبالشيء: رمى به في الهواء.
And he propelled his urine and the thing: he threw it into the air.
إذا رميت بشيء في الهواء قلت طمحت به تطميحا.
If you throw something into the air, you say: I propelled it.
وطمح به: ذهب به.
And it carried him: it took him away.
يطمح أي يجري ويذهب بالكهل وبزه.
It runs, meaning it moves and takes away the strong man and his belongings.
وطمح الرجل في السوم إذا استام بسلعته وتباعد عن الحق.
And the man went far in the bidding when he bid on his merchandise and moved away from the truth.
وطمح أي أبعد في الطلب.
And he went far: he pursued with great effort.
طمحات الدهر: شدائده.
The hardships of time: its severe trials.
باتت همومي في الصدر تخطاها ... طمحات دهر، ما كنت أدراها.
My worries spent the night in my chest, passing them by... hardships of time, which I did not know.
ونحن طمحنا لامرئ القيس، بعد ما ... رجا الملك بالطماح، نكبا على نكب.
And we strove for Imru' al-Qais, after... the king hoped through al-Tamah, misfortune upon misfortune.