← Back to Lisan al-Arab

سلح

Root entry · 25 derived lemmas

This root primarily concerns instruments of war and defense, evolving to include concepts of preparedness, guarding, and even physical well-being or fatness that serves as a form of protection. It also extends to specific plants and geographical locations.

Derived headwords

السِّلَاحnoun
  1. 1.
    weaponboth

    A general term for instruments of war, sometimes specifically referring to iron weapons. It can be masculine or feminine, with masculine being more common due to its plural form.

  2. 2.
    swordclassical

    Specifically, the sword alone can be called 'silah'.

  3. 3.
    staffclassical

    A staff can also be referred to as 'silah', especially when used for defense.

والسيف وحده يسمى سلاحا — And the sword alone is called silah.
والعصا تسمى سلاحا — And the staff is called silah.
أَسْلِحَةnoun
  1. 1.
    weaponsboth

    The plural of 'silah', referring to instruments of war.

سِلْحnoun
  1. 1.
    weaponsclassical

    A plural form of 'silah', referring to instruments of war.

  2. 2.
    intestinesclassical

    The intestines, or what is thin from them.

سِلْحَانnoun
  1. 1.
    weaponsclassical

    A plural form of 'silah', referring to instruments of war.

  2. 2.
    intestinesclassical

    The intestines, or what is thin from them.

  3. 3.
    chickensclassical

    The young of partridges.

كأن برفغيها سلوح الوطاوط — As if their wing-pits were the intestines of bats.
تَسَلَّحَverb
  1. 1.
    to arm oneselfboth

    A man putting on weapons.

  2. 2.
    to equip withboth

    To provide someone with a weapon.

وتسلح الرجل: لبس السلاح — And a man armed himself: he put on weapons.
فسلحت رجلا منهم سيفا أي جعلته سلاحه — So he equipped a man among them with a sword, meaning he made it his weapon.
مُتَسَلِّحadjective
  1. 1.
    armedboth

    Wearing weapons.

ورجل سالح ذو سلاح كقولهم تامر ولابن؛ ومتسلح: لابس السلاح — And a man armed with weapons, like their saying 'tamer and labin'; and mutassallih: wearing weapons.
مَسْلَحَةnoun
  1. 1.
    guard postboth

    A place of watch or a frontier post, where people are stationed to guard against the enemy.

  2. 2.
    group of armed menboth

    A company of men equipped with weapons.

  3. 3.
    place of dangerclassical

    Locations of fear or vulnerability.

  4. 4.
    locationclassical

    A place name.

والمسلحة: قوم ذو سلاح — And a maslahah: a group of armed men.
والمسلحة: كالثغر والمرقب — And a maslahah: like a frontier post and a watchtower.
بعث الله له مسلحة يحفظونه من الشيطان — Allah sent him a guard post to protect him from Satan.
مَسَالِحnoun
  1. 1.
    guard postsboth

    Plural of 'maslahah', referring to frontier posts or watchtowers.

  2. 2.
    places of dangerclassical

    Locations of fear or vulnerability.

والمسالح: مواضع المخافة — And the masalih: places of fear.
وبشر: بكل قياد مسنفة عنود، ... أضر بها المسالح والغوار — And Bishr: With every stubborn, wandering herd, ... the frontier guards and the raiders harmed them.
مُسَلَّحِيnoun
  1. 1.
    guardboth

    A single person stationed at a guard post or appointed to a task.

أَخَذَتْ الإِبِلُ سِلَاحَهَاidiom
  1. 1.
    camels became fatclassical

    An idiom meaning the camels became fat; it's not literally about weapons, but fatness makes them appear well-protected from slaughter.

أخذت الإبل سلاحها: سمنت — The camels took their weapons: they became fat.
سَلَحَverb
  1. 1.
    to defecateboth

    To pass feces.

وقد سلح يسلح سلحا — And he defecated, he defecates, defecation.
سُلَاحnoun
  1. 1.
    fecesboth

    Feces, excrement.

والسلاح، بالضم: النجو — And al-silah, with dammah: feces.
أَسْلَحَهُverb
  1. 1.
    to cause to defecateclassical

    To make something or someone pass feces.

وأَسْلَحَهُ غيره — And others made him defecate.
سَلَّحَverb
  1. 1.
    to make fatclassical

    Referring to certain grasses that cause camels to become fat.

وسلح الحشيش الإبل وهذه الحشيشة تسلح الإبل تسليحا — And the grass made the camels fat; and this grass makes the camels fat.
سَالِحadjective
  1. 1.
    fatclassical

    A female camel that has become fat from eating certain plants.

وناقة سالح: سلحت من البقل وغيره — And a female camel salih: she became fat from eating greens and other things.
الإِسْلِيحnoun
  1. 1.
    a plantclassical

    A plant that causes camels to become fat when they eat a lot of it. It has various descriptions, including growing in sand or being a summer rain plant.

والإسليح: شجرة تغزر عليها الإبل — And al-islih: a tree on which camels become fat.
إِسْلِيحَةnoun
  1. 1.
    a plantclassical

    A single plant of the type 'islih'.

المُسَلَّحnoun
  1. 1.
    a locationclassical

    A place name, specifically a منزل (station) four stages from Mecca.

السَّيْلَحُونname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A place name, with variations in its grammatical treatment.

والسيلحون: موضع — And al-saylahun: a place.
السَّيْلَحِينname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A place name, a variant of 'al-saylahun'.

والليث: سيلحين موضع، يقال: هذه سيلحون وهذه سيلحين — Al-Layth: Saylahin is a place; it is said: this is Saylahun and this is Saylahin.
مَسْلَحَةnoun
  1. 1.
    a place nameclassical

    A place name, distinct from the guard post meaning.

ومسلحة: موضع — And Maslahah: a place.
سُلَيْحname
  1. 1.
    a tribeclassical

    A tribe from Yemen.

سَلَاحname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A place name near Khaybar.

وحتى تكون أبعد مسالحهم سلاح — Until their furthest outposts were Salah.
السَّلْحnoun
  1. 1.
    partridge youngclassical

    The young of the partridge, similar to 'silk' and 'salf'.

  2. 2.
    rainwaterclassical

    Rainwater collected in puddles or anywhere.

والسلح: ولد الحجل مثل السلك والسلف — And al-sulh: the young of the partridge, like al-silk and al-salf.
والسلح ماء السماء في الغدران وحيثما كان — And al-sulh is rainwater in puddles and wherever it may be.
السَّمَاك الرَّامِحname
  1. 1.
    the armed starclassical

    A name given to the star Arcturus, literally 'the armed one'.

والعرب تسمي السماك الرامح: ذا السلاح، والآخر الأعزل — And the Arabs call al-Sammak al-Ramiḥ: the armed one, and the other the unarmed one.

Parallel reading

السلاح: اسم جامع لآلة الحرب، وخص بعضهم به ما كان من الحديد، يؤنث ويذكر، والتذكير أعلى لأنه يجمع على أسلحة، وهو جمع المذكر مثل حمار وأحمرة ورداء وأردية، ويجوز تأنيثه
Al-silah: a comprehensive noun for instruments of war, and some have specified it to mean what is made of iron; it is feminine and masculine, with masculine being preferred because it is pluralized as 'aslihah', which is a masculine plural like 'himar' and 'ahmirah', and 'rida'' and 'ardiyah', and it is permissible for it to be feminine.
وهو جمع المذكر مثل حمار وأحمرة ورداء وأردية
And it is a masculine plural like 'himar' and 'ahmirah', and 'rida'' and 'ardiyah'.
والسيف وحده يسمى سلاحا
And the sword alone is called silah.
والعصا تسمى سلاحا
And the staff is called silah.
يهز سلاحا لم يرثها كلالة، ... يشك بها منها أصول المغابن
He shakes weapons that he did not inherit from distant relatives... with which he pierces the roots of the armpits.
وتسلح الرجل: لبس السلاح
And a man armed himself: he put on weapons.
فسلحت رجلا منهم سيفا أي جعلته سلاحه
So he equipped a man among them with a sword, meaning he made it his weapon.
لما أتي بسيف النعمان بن المنذر دعا جبير بن مطعم فسلحه إياه
When the sword of Al-Nu'man ibn Al-Mundhir was brought, he called Jubayr ibn Mut'im and equipped him with it.
ورجل سالح ذو سلاح كقولهم تامر ولابن؛ ومتسلح: لابس السلاح
And a man armed with weapons, like their saying 'tamer and labin'; and mutassallih: wearing weapons.
والمسلحة: قوم ذو سلاح
And a maslahah: a group of armed men.
أخذت الإبل سلاحها: سمنت
The camels took their weapons: they became fat.
ولكن لما كانت السمينة تحسن في عين صاحبها فيشفق أن ينحرها، صار السمن كأنه سلاح لها، إذ رفع عنها النحر
But when the fat one looks good in the owner's eye and he hesitates to slaughter her, fatness becomes like a weapon for her, as slaughter is lifted from her.
والمسلحة: قوم في عدة بموضع رصد قد وكلوا به بإزاء ثغر، واحدهم مسلحي، والجمع المسالح؛ والمسلحي أيضا: الموكل به والمؤمر
And a maslahah: a group in number at a watch post to which they have been assigned opposite a frontier, their singular is 'musalliḥi', and the plural is 'al-masaliḥ'; and 'al-musalliḥi' also means the one assigned to it and the commander.
والمسلحة: كالثغر والمرقب
And a maslahah: like a frontier post and a watchtower.
كان أدنى مسالح فارس إلى العرب العذيب
The nearest frontier posts of Persia to the Arabs was Al-'Udhayb.
وبشر: بكل قياد مسنفة عنود، ... أضر بها المسالح والغوار
And Bishr: With every stubborn, wandering herd, ... the frontier guards and the raiders harmed them.
والمسالح: مواضع المخافة
And the masalih: places of fear.
والسلح: اسم لذي البطن، وقيل: لما رق منه من كل ذي بطن، وجمعه سلوح وسلحان
And al-sulḥ: a name for the intestines, and it was said: for what is thin from every intestine, and its plural is 'sulūḥ' and 'sulḥān'.
كأن برفغيها سلوح الوطاوط
As if their wing-pits were the intestines of bats.
والسلاح، بالضم: النجو
And al-silāḥ, with dammah: feces.
وقد سلح يسلح سلحا، وأسلحه غيره، وغالبه السلاح
And he defecated, he defecates, defecation, and others made him defecate, and the majority of it is feces.
وسلح الحشيش الإبل وهذه الحشيشة تسلح الإبل تسليحا
And the grass made the camels fat; and this grass makes the camels fat.
وناقة سالح: سلحت من البقل وغيره
And a female camel salih: she became fat from eating greens and other things.
والإسليح: شجرة تغزر عليها الإبل
And al-isliḥ: a tree on which camels become fat.
والإسليح: بقلة من أحرار البقول تنبت في الشتاء، تسلح الإبل إذا استكثرت منها
And al-isliḥ: a plant from the noble herbs that grows in winter, it makes camels fat if they eat a lot of it.
والمسلح: منزل على أربع منازل من مكة
And al-musallaḥ: a station four stages from Mecca.
والسيلحون: موضع، منهم من يجعل الإعراب في النون ومنهم من يجريها مجرى مسلمين، والعامة تقول سالحون
And al-Saylahūn: a place, some of whom treat the case endings on the 'nūn' and some treat it like 'muslimīn', and the common people say 'Sāliḥūn'.
والسلح: ولد الحجل مثل السلك والسلف، والجمع سلحان
And al-sulḥ: the young of the partridge, like al-silk and al-salf, and the plural is 'sulḥān'.
وتتبعه غبر إذا ما عدا عدوا، ... كسلحان حجلى قمن حين يقوم
And dust follows it when it runs swiftly... like the young of partridges that have become plump when they stand.
والسلحة والسلكة فرخ الحجل وجمعه سلحان وسلكان
And al-sulḥah and al-silkāh are the young of the partridge, and their plural is 'sulḥān' and 'silkān'.
والعرب تسمي السماك الرامح: ذا السلاح، والآخر الأعزل
And the Arabs call al-Sammak al-Ramiḥ: the armed one, and the other the unarmed one.
والسلح ماء السماء في الغدران وحيثما كان
And al-sulḥ is rainwater in puddles and wherever it may be.
يقال: ماء العد وماء السلح
It is said: the water of the stream and the water of the rain.
سمعت العرب تقول لماء السماء ماء الكرع ولم أسمع السلح
I heard the Arabs say for rainwater 'mayy al-kurʿ' and I did not hear 'al-sulḥ'.