← Back to Lisan al-Arab

جمح

Root entry · 17 derived lemmas

The root جمح (jamaha) primarily denotes unruliness, wildness, and uncontrolled movement, often associated with horses or people who are difficult to control. It extends to concepts of rushing forward impetuously, deviating from a course, or acting stubbornly against restraint.

Derived headwords

جَمَحَتِverb
  1. 1.
    to become unrulyclassical

    Used for a woman leaving her husband's home to go to her family before a divorce, implying a rebellious departure.

تَجْمَحُverb
  1. 1.
    to become unrulyclassical

    The present tense form of the verb 'jamaha', used in the context of a woman leaving her husband's home.

  2. 2.
    to deviate from courseclassical

    Used for a ship that has left its intended course and is not controlled by the sailors.

جَمَاحًاnoun
  1. 1.
    unrulinessclassical

    The state of being unruly or rebellious, used in the context of a woman leaving her husband.

  2. 2.
    uncontrolled runningclassical

    The act of running wildly and uncontrollably, especially by a horse that has overcome its rider.

طَمَحَتْverb
  1. 1.
    to aspireclassical

    Mentioned as similar to 'jamaha' in the context of a woman leaving her husband, implying ambition or desire to leave.

جَمُوحٌadjective
  1. 1.
    unrulyboth

    Describes a horse that does not yield to its rider or is difficult to control, refusing to be reined in.

  2. 2.
    stubbornboth

    Describes a person who follows their own desires and cannot be deterred or turned back.

  3. 3.
    impetuousclassical

    Describes something that moves forward forcefully and without restraint.

جَامِحٌadjective
  1. 1.
    unrulyboth

    Similar to 'jamuh', describing something or someone that is wild, uncontrolled, or rebellious.

  2. 2.
    impetuousboth

    Moving forward with great force and speed, often without regard for obstacles.

جَمُوحًاadjective
  1. 1.
    unrulyclassical

    Used as an adverbial adjective describing a horse's movement, indicating speed and unruliness.

جَمَحَverb
  1. 1.
    to run wildlyboth

    Describes a horse running with great speed, overpowering its rider.

  2. 2.
    to rush forwardboth

    To move forward impetuously or stubbornly, often without being able to be stopped.

يَجْمَحُونَverb
  1. 1.
    to rush forwardclassical

    The present tense plural form, describing people rushing forward with great speed and determination, unstoppable.

الجَمُوحnoun
  1. 1.
    unrulinessboth

    The quality of being unruly or wild, particularly in reference to a horse.

  2. 2.
    a stubborn personclassical

    A man who follows his desires and cannot be restrained.

الجَمَاحnoun
  1. 1.
    unrulinessboth

    The act or state of being unruly, wild, or rebellious.

  2. 2.
    a projectileclassical

    A small object made of clay, dates, or ash, used to throw at birds, often with a blunt or rounded head.

الجَمَامِيحnoun
  1. 1.
    heads of plantsclassical

    The tops of certain plants like 'hali' and 'silyan', resembling ears of grain but soft like fox tails.

  2. 2.
    projectilesclassical

    Plural of 'jamah', referring to the small projectiles used for hunting or play.

جَمَاحَةnoun
  1. 1.
    head of a plantclassical

    The singular form of 'jamamih', referring to the soft, ear-like top of certain plants.

تَجَامَحَverb
  1. 1.
    to play with knuckle-bonesclassical

    Describes children playing with knuckle-bones, throwing them against each other to displace them.

جَمِيحٌname
  1. 1.
    a male nameclassical

    A name given to a man, possibly derived from the root meaning 'to raise one's head' or 'to be proud'.

جُمَيْحٌname
  1. 1.
    a male nameclassical

    A name for a man, possibly a diminutive or variant of 'Jamih'.

جَمَاحٌname
  1. 1.
    a male nameclassical

    A name given to a man, possibly referring to a tribe or lineage.

Parallel reading

جمحت المرأة جماحا من زوجها: خرجت من بيته إلى أهلها قبل أن يطلقها
The woman became unruly (jamahat) with unruliness (jamahan) from her husband: she left his house to her family before he divorced her.
ومثله طمحت طماحا
And like it is 'tamahat' with 'tamahan'.
وفرس جموح إذا لم يثن رأسه
And a horse is 'jamuh' if it does not bend its head.
وجمح الفرس بصاحبه جمحا وجماحا: ذهب يجري جريا غالبا واعتز فارسه وغلبه
And the horse ran wildly (jamaha) with its rider with running (jamhan) and unruliness (jamahan): it went running a dominant run, and its rider was proud and overcome.
وفرس جامح وجموح، الذكر والأنثى في جموح سواء
And a horse is 'jamih' and 'jamuh'; the male and female are the same in 'jamuh'.
وكل شيء مضى لشيء على وجهه، فقد جمح به، وهو جموح
And everything that proceeded towards something in its way, it has 'jamaha' with it, and it is 'jamuh'.
والجموح من الرجال: الذي يركب هواه فلا يمكن رده
And the 'al-jamuh' among men is: he who follows his desires and cannot be turned back.
خلعت عذاري جامحا، لا يردني، ... عن البيض أمثال الدمى، زجر زاجر
I cast off my veil, being unruly (jamihan), nothing turns me back, ... from the fair ones like dolls, no matter how much one warns.
وجمح إليه أي أسرع
And 'jamaha' towards him means he hurried.
لولوا إليه وهم يجمحون
They turned towards it, and they were rushing (yajmahoon).
أي يسرعون إسراعا لا يرد وجوههم شيء
Meaning they rush with a speed that nothing can turn their faces from.
وهو الذي إذا حمل لم يرده اللجام
And it is that which, when it charges, the bridle does not stop it.
ويقال: جمح وطمح إذا أسرع ولم يرد وجهه شيء
And it is said: 'jamaha' and 'tamaha' if one rushes and nothing turns them from their course.
فرس جموح له معنيان: أحدهما يوضع موضع العيب وذلك إذا كان من عادته ركوب الرأس، لا يثنيه راكبه
An unruly horse ('jamuh') has two meanings: the first is used as a fault, and that is when its habit is to charge headlong, its rider cannot restrain it.
وإنما مدحها فقال: وأعددت للحرب وثابة، ... جواد المحثة والمرود ثم وصفها فقال: جموحا مروحا أو سبوحا أي تسرع براكبها
And he praised it, saying: 'And I prepared for war, a leaping one, ... a generous one, urged and guided.' Then he described it, saying: 'jamuhan maruhatan' or 'sabuhan', meaning it speeds its rider.
وفي الحديث: أنه جمح في أثره أي أسرع إسراعا لا يرده شيء
And in the hadith: 'He 'jamaha' in his pursuit', meaning he rushed with a speed that nothing could stop him.
وجمحت السفينة تجمح جموحا: تركت قصدها فلم يضبطها الملاحون
And the ship became unruly (jamahat) with unruliness (jamuhan): it left its course and the sailors could not control it.
وتجامح الصبيان بالكعاب إذا رموا كعبا بكعب حتى يزيله عن موضعه
And the children play 'tajamuh' with knuckle-bones when they throw one knuckle-bone against another until it is displaced from its position.
والجماميح: رؤوس الحلي والصليان؛ وفي التهذيب: مثل رؤوس الحلي والصليان ونحو ذلك مما يخرج على أطرافه شبه السنبل، غير أنه لين كأذناب الثعالب، واحدته جماحة
And 'al-jamamih': the heads of 'hali' and 'silyan'; and in Al-Tahdhib: like the heads of 'hali' and 'silyan' and the like, which emerge at their tips like ears of grain, except that they are soft like fox tails; its singular is 'jamahah'.
والجماح: شيء يتخذ من الطين الحر أو التمر والرماد فيصلب ويكون في رأس المعراض يرمى به الطير؛ قال: أصابت حبة القلب، ... فلم تخطئ بجماح
And 'al-jamah': something made from pure clay or dates and ash, which hardens and is placed on the head of a spear used to throw at birds; he said: 'It hit the heart's seed, ... and did not miss with the 'jamah'.
وقيل: الجماح تمرة تجعل على رأس خشبة يلعب بها الصبيان
And it is said: 'al-jamah' is a date placed on the head of a stick with which children play.
وقيل: هو سهم صغير بلا نصل مدور الرأس يتعلم به الصبيان الرمي
And it is said: it is a small arrow without a tip, with a rounded head, with which children learn to shoot.
يرمى به الطائر فيلقيه ولا يقتله حتى يأخذه راميه
It is thrown at a bird, and it knocks it down without killing it, until its thrower retrieves it.
ويقال له جباح أيضا
And it is also called 'jibah'.
والجماح سهم الصبي يجعل في طرفه تمرا معلوكا بقدر عفاص القارورة ليكون أهدى له، أملس وليس له ريش، وربما لم يكن له أيضا فوق
And 'al-jamah' is a child's arrow, with chewed dates placed on its tip, the size of a stopper for a vial, to make it fly truer; it is smooth and has no feathers, and sometimes it has no fletching either.
وجمع الجماح جماميح وجمامح
And the plural of 'al-jamah' is 'jamamih' and 'jamamih'.
بزب اللحى جرد الخصى كالجمامح
With shaggy beards, castrated, like 'al-jamah'.
العرب تسمي ذكر الرجل جميحا ورميحا
The Arabs call a man's penis 'jamihan' and 'rumihan'.
الجماح المنهزمون من الحرب
Al-jamah: the defeated ones from war.
فطفق يجمح إلى الشاهد النظر
So he began to 'jamaha' towards the witness's gaze.
وقد سموا جماحا وجميحا وجمحا: وهو أبو بطن من قريش
And they named (people) 'Jamahan', 'Jamihan', and 'Jamahan': and he is the father of a clan from Quraysh.