← Back to Lisan al-Arab

ترح

Root entry · 16 derived lemmas

The root ترح (t-r-h) primarily denotes the opposite of joy, signifying sadness, grief, or distress. It can also refer to a state of hardship, poverty, or a decline in fortune. In some contexts, it implies a spoiling or spoiling effect.

Derived headwords

التَّرْحnoun
  1. 1.
    sadnessboth

    The opposite of joy; grief or sorrow.

  2. 2.
    hardshipclassical

    A state of difficulty, poverty, or a decline in fortune.

  3. 3.
    spoilingclassical

    A spoiling or spoiling effect, often related to sustenance or well-being.

تَرِحَverb
  1. 1.
    to be sadboth

    To experience sadness or grief.

  2. 2.
    to be distressedboth

    To be afflicted or troubled by something.

تَرَّحَverb
  1. 1.
    to saddenboth

    To cause someone to feel sad or grieved.

تَرُّحٌverb
  1. 1.
    to be saddenedboth

    To become sad or grieved.

تَتَرَّحُverb
  1. 1.
    to be saddenedboth

    To become sad or grieved.

تَتَرُّحًاmasdar
  1. 1.
    saddeningboth

    The act or state of being saddened.

التَّرْحَةnoun
  1. 1.
    a sadnessboth

    A single instance or occasion of sadness or grief.

المُتَرِّحadjective
  1. 1.
    spoilingclassical

    That which spoils or causes spoilage, often referring to pasture or sustenance.

  2. 2.
    afflictedclassical

    One who is afflicted or saddened.

المُتَرَّحadjective
  1. 1.
    spoiledclassical

    That which is spoiled or made unpleasant.

المُتَرَوِّحadjective
  1. 1.
    sadclassical

    One who is sad or grieved.

مُتَرَاحَةnoun
  1. 1.
    a camel with diminishing milkclassical

    A female camel whose milk supply is quickly depleted.

المُتَارِيحnoun
  1. 1.
    camels with diminishing milkclassical

    Plural of متراحة; female camels whose milk supply is quickly depleted.

تَرِحٌadjective
  1. 1.
    poorclassical

    Lacking in wealth or resources; poor.

  2. 2.
    scantyclassical

    Little or lacking in good qualities; scanty.

تَرَّحَverb
  1. 1.
    to descendclassical

    To move downwards; to descend.

تَرِيحٌmasdar
  1. 1.
    descendingclassical

    The act of moving downwards.

انْتِيَاحٌmasdar
  1. 1.
    fallingclassical

    The act of falling or dropping, especially in a specific manner.

  2. 2.
    prostrationclassical

    The act of prostrating oneself, particularly in prayer, by placing the forehead on the ground.

Parallel reading

الترح: نقيض الفرح.
Sadness: the opposite of joy.
وقد ترح ترحا وتترح وترحه الأمر تتريحا أي أحزنه؛
And he was sad with sadness, and he became sad, and the matter saddened him, meaning it grieved him;
شمطاء أعلى بزها مطرح، ... قد طال ما ترحها المترح
A grey-haired woman, her pride is high and cast aside, ... for a long time the spoiling pasture has spoiled her
أي نغصها المرعى؛ والاسم الترحة،
Meaning it spoiled her pasture; and the noun is 'al-tarhah',
يتبعن شدو رسلة تبدح، ... يقودها هاد وعين تلمح، قد طال ما ترحها المترح
They follow the call of a messenger who scatters, ... led by a guide and a watchful eye, for a long time the spoiling pasture has spoiled her
نهاني رسول الله، صلى الله عليه وسلم، عن لباس القسي المترح،
The Messenger of God, peace be upon him, forbade me from wearing the spoiled silk garments,
ويقال: عقيب كل فرحة ترحة؛
And it is said: Following every joy is a sadness;
ما من فرحة إلا ومعها ترحة.
There is no joy except that with it is a sadness.
الترح ضد الفرح، وهو الهلاك والانقطاع أيضا.
Sadness is the opposite of joy, and it also means destruction and cessation.
والترحة: المرة الواحدة.
And 'al-tarhah': the single instance.
والترح: القليل الخير؛
And 'al-tarh': little good;
إذا الترح المناع لم يتفضل
When the stingy and poor one does not bestow
والترح الهبوط، وما زلنا منذ الليلة في ترح؛
And 'al-tarh' is descent, and we have been in descent since tonight;
كأن جرس القتب المضبب، ... إذا انتحي بالترح المصوب
Like the tinkling of the studded saddle-frame, ... when it falls with a directed descent
والترح: الفقر؛
And 'al-tarh': poverty;
كسرت على شفا ترح ولؤم،
I broke myself on the brink of poverty and meanness,
وناقة متراح: يسرع انقطاع لبنها، والجمع المتاريح.
And a 'mutarah' camel: her milk is quickly depleted, and the plural is 'al-matarih'.