← Back to Lisan al-Arab

وهج

Root entry · 19 derived lemmas

This root primarily concerns intense heat, burning, and glowing. It describes the heat of the sun and fire, the intensity of embers, and by extension, the vibrancy or intensity of other things like a woman's character or a fragrance.

Derived headwords

وَهَجَverb
  1. 1.
    to burn intenselyboth

    To be intensely hot, to glow with heat, referring to the sun or fire.

  2. 2.
    to igniteboth

    To catch fire and burn brightly.

وَهَجٌnoun
  1. 1.
    intense heatboth

    The intense heat of the sun or fire, especially when perceived from a distance.

  2. 2.
    burningboth

    The state of being ignited or burning brightly.

  3. 3.
    glowboth

    The radiant heat or light emitted by something hot.

وَهَجَانٌnoun
  1. 1.
    intense heatboth

    Intense heat, particularly of the sun or fire, often perceived from afar.

  2. 2.
    burning intenselyboth

    The state of burning with great intensity, like glowing embers.

وَهْجَةٌnoun
  1. 1.
    intense heatclassical

    A night characterized by severe heat.

وَهْجَانَةٌnoun
  1. 1.
    intense heatclassical

    A night characterized by severe heat.

تَوَهَّجَverb
  1. 1.
    to glowboth

    To shine brightly with heat, to be intensely hot, referring to fire or the sun.

  2. 2.
    to sparkleboth

    To shimmer or sparkle, referring to a jewel or substance.

  3. 3.
    to spreadboth

    To diffuse or spread, referring to a fragrance.

تَوَهُّجٌnoun
  1. 1.
    glowingboth

    The act or state of glowing with heat.

  2. 2.
    sparklingboth

    The shimmering or sparkling quality of a substance.

أَوْهَجَverb
  1. 1.
    to make glowclassical

    To cause something to glow or burn intensely.

مُتَوَهِّجَةٌadjective
  1. 1.
    hotclassical

    Describing a woman who is sexually passionate or intense.

وَهِيجٌnoun
  1. 1.
    sparklingboth

    The shimmering or sparkling quality of a jewel or substance.

  2. 2.
    fragranceboth

    The spreading and intense aroma of a perfume.

وَهَّجَverb
  1. 1.
    to make glowclassical

    To cause something to glow or burn intensely.

وَهَجٌ (بالتسكين)noun
  1. 1.
    burningclassical

    The source or act of burning, referring to fire.

وَهَجَانٌ (للجمر)noun
  1. 1.
    blazingboth

    The intense burning or flaring up of embers.

وَهَجٌ (للجوهر)noun
  1. 1.
    sparkleboth

    The shimmering or sparkling quality of a jewel.

وَهِيْجٌ (للجوهر)noun
  1. 1.
    sparkleboth

    The shimmering or sparkling quality of a jewel.

وَهِيْجٌ (للطيب)noun
  1. 1.
    fragranceboth

    The intense and spreading aroma of a perfume.

وَهَجٌ (للطيب)noun
  1. 1.
    fragranceboth

    The intense and spreading aroma of a perfume.

وَهَجَانٌ (للطيب)noun
  1. 1.
    fragranceboth

    The intense and spreading aroma of a perfume.

وَهَّاجٌadjective
  1. 1.
    burningboth

    Shining brightly with heat, referring to a star or the sun.

Parallel reading

يوم وهج ووهجان: شديد الحر
A day of intense heat and burning: severely hot.
وليلة وهجة ووهجانة، كذلك
And a night of intense heat, likewise.
وقد وهجا وهجا ووهجانا ووهجا وتوهجا
And it became intensely hot, burning, and glowing.
والوهج والوهج والوهجان والتوهج: حرارة الشمس والنار من بعيد
And the heat, the burning, the intense heat, and the glowing: the heat of the sun and fire from a distance.
ووهجان الجمر: اضطرام توهجه
And the blazing of the embers: the flaring up of their glow.
مصمقر الهجير ذو وهجان
The peak of the midday heat, possessing intense heat.
والوهج، بالتسكين: مصدر وهجت النار تهج وهجا ووهجانا إذا اتقدت
And the burning, with sukoon: the source of the fire's burning, when it ignited.
وقد توهجت النار ووهجت توهج: توقدت
And the fire glowed and burned intensely: it became ignited.
ووهجتها أنا
And I made it glow.
ولها وهيج أي توقد
And it had a glow, meaning it was ignited.
وأوهجتها أنا
And I made it glow.
ووهجتها أنا
And I made it glow.
والمتوهجة من النساء: الحارة المتاع
And the intensely passionate woman: the one who is hot in her enjoyment.
والوهج والوهيج: تلألؤ الشيء وتوقده
And the heat and the glow: the shimmering and ignition of a thing.
وتوهج الجوهر: تلألأ
And the jewel sparkled: it shimmered.
ويقال للجوهر إذا تلألأ: يتوهج
And it is said of a jewel when it shimmers: it glows.
ونجم وهاج: وقاد
And a burning star: a blazing one.
وجعلنا سراجا وهاجا
And We made a luminous, burning lamp.
وقيل: يعني الشمس
And it was said: it means the sun.
ووهج الطيب ووهيجه: انتشاره وأرجه
And the fragrance of the perfume and its intense aroma: its spreading and its scent.
وتوهجت رائحة الطيب أي توقدت
And the fragrance of the perfume intensified, meaning it became strong.