← Back to Lisan al-Arab

نءج

Root entry · 25 derived lemmas

This root primarily concerns vocalization, specifically loud or urgent cries, and by extension, rapid movement or passage. It also extends to the concept of urgency, speed, and intense effort, particularly in supplication or in the context of strong winds.

Derived headwords

نائجات الهامnoun
  1. 1.
    owls' criesclassical

    Refers to the loud, piercing cries of owls.

النئيجnoun
  1. 1.
    sound, cryboth

    The sound or cry made by a creature, often implying loudness or urgency.

  2. 2.
    speedclassical

    The quality of being fast or quick.

  3. 3.
    rapid movement with soundclassical

    A swift passage accompanied by a sound, often used for wind.

نأجverb
  1. 1.
    to cry outboth

    To make a loud sound or cry, applicable to owls, humans, or bulls.

  2. 2.
    to supplicate earnestlyboth

    To implore God with great humility and earnestness, making a heartfelt plea.

  3. 3.
    to move quicklyclassical

    To travel or pass with speed.

  4. 4.
    to go, spreadclassical

    For news or information to travel or spread widely.

  5. 5.
    to delayclassical

    To postpone or put off an affair.

نأجاnoun
  1. 1.
    crying outboth

    The act of crying out loudly.

  2. 2.
    earnest supplicationboth

    The act of imploring God with great earnestness.

  3. 3.
    speedclassical

    The state of moving quickly.

نؤاجاnoun
  1. 1.
    crying outclassical

    The act of crying out loudly.

  2. 2.
    speedclassical

    The state of moving quickly.

نأآجadjective
  1. 1.
    loud-voicedclassical

    Having a high-pitched or loud voice.

  2. 2.
    swift, fastclassical

    Moving with great speed.

  3. 3.
    earnest in supplicationclassical

    One who supplicates fervently and humbly.

نأج الثورverb
  1. 1.
    bull cried outclassical

    The specific action of a bull making a loud sound or bellowing.

ثور نأآجadjective
  1. 1.
    loud-bellowing bullclassical

    A bull that is characterized by its loud and frequent bellowing.

النأجnoun
  1. 1.
    speedclassical

    The quality of being fast or quick.

  2. 2.
    earnest supplicationclassical

    The act of imploring God with great earnestness.

النأآجadjective
  1. 1.
    swiftclassical

    One who is fast or quick.

ريح نؤوجadjective
  1. 1.
    fierce, strong windclassical

    A wind that is intense and powerful.

رجل نأآجadjective
  1. 1.
    man supplicating earnestlyclassical

    A man who is deeply and humbly praying or imploring.

نأج إلى اللهverb
  1. 1.
    to supplicate to Godboth

    To pray to God with utmost humility and earnestness.

النائجاتnoun
  1. 1.
    fierce windsclassical

    Winds that blow with great intensity and force.

بأنأجadjective
  1. 1.
    most earnestclassical

    The superlative degree of earnestness in supplication.

نأجت الريحverb
  1. 1.
    wind movedclassical

    The wind began to move or stir.

نؤوجadjective
  1. 1.
    moving swiftly with soundclassical

    Describing something, like wind, that moves rapidly and makes a sound.

نئج القومverb
  1. 1.
    people moved swiftlyclassical

    The people moved with great speed.

منأجnoun
  1. 1.
    swift passageclassical

    A rapid movement or course.

نأجت الريح الموضعverb
  1. 1.
    wind passed over the placeclassical

    The wind moved forcefully and rapidly over a location.

نأج في الأرضverb
  1. 1.
    went into the landclassical

    To travel or move into a region.

نؤوجاnoun
  1. 1.
    going, movingclassical

    The act of moving or traveling, especially rapidly.

نأج الأمرverb
  1. 1.
    delayed the matterclassical

    To postpone or put off an affair or issue.

نأجت الإبلverb
  1. 1.
    camels moved swiftlyclassical

    The camels moved with great speed in their journey.

منؤوجadjective
  1. 1.
    delayed, postponedclassical

    An affair or matter that has been delayed or deferred.

Parallel reading

نائجات الهام: صوائحها.
The cries of the owls: their loud calls.
والنئيج: الصوت.
And the najeeg: the sound.
ونأج البوم ينأج نأجا: صاح، وكذلك الإنسان؛
And the owl cried out, making a naja sound, and so did the human;
وهو أحزن ما يكون من الدعاء وأضرعه وأخشعه.
And it is the saddest, most humble, and most reverent form of supplication.
ورجل نأآج: رفيع الصوت.
And a na'aaj man: one with a high-pitched or loud voice.
ونأج الثور ينئج وينأج نأجا ونؤاجا: صاح.
And the bull cried out, making a na'aj sound.
وثور نأآج: كثير النأج.
And a na'aaj bull: one that bellows frequently.
والنأج والنئيج: السرعة.
And the na'aj and najeeg: speed.
والنأآج: السريع.
And the na'aaaj: the swift one.
وريح نؤوج: شديدة المر.
And a nu'ooj wind: intensely fierce.
ورجل نأآج إذا تضرع في دعائه.
And a man is na'aaj when he supplicates in his prayer.
ونأج إلى الله ينأج أي تضرع في الدعاء
And he supplicates to God, making a na'aj, meaning he implores in prayer.
واتخذته النائجات منأجا
And the fierce winds made it a place of swift passage.
والنائجات: الرياح الشديدة الهبوب.
And the na'ijaat: the intensely blowing winds.
ادع ربك بأنأج ما تقدر عليه ؛ أي بأبلغ ما يكون من الدعاء واضرع.
Call upon your Lord with the most earnest supplication you are capable of; meaning with the most eloquent and humble prayer.
ونأجت الريح تنأج نئيجا: تحركت، فهي نؤوج، ولها نئيج أي مر سريع مع صوت
And the wind moved, making a najeeg sound: it stirred, so it is nu'ooj, and it has a najeeg, meaning a swift passage with sound.
وتنأج الركعبان كل منأج،
And the camel riders move swiftly through every passage,
ونأجت الريح الموضع: مرت عليه مرا شديدا؛
And the wind passed over the place, moving over it with great intensity;
ونأج في الأرض ينأج نؤوجا إذا ذهب
And he went into the land, making a nu'ooj, if he went.
ونأج الخبر أي ذهب في الأرض.
And news spread, meaning it went throughout the land.
ونأج الأمر: أخره،
And he delayed the matter: he postponed it,
ونأجت الإبل في سيرها؛
And the camels moved swiftly in their journey;
أن ليس عنهن حديث منؤوج
That there is no delayed news from them.