← Back to Lisan al-Arab
لوج
Root entry · 14 derived lemmasThis root primarily relates to the act of turning something over or around in the mouth. It also extends to the concept of need or necessity, often expressed in a negative construction.
Derived headwords
لَاجَverb
- 1.to turn over in mouthboth
To move something around and over within the mouth, often for tasting or manipulation.
لَوْجًاnoun
- 1.turning in mouthclassical
The act of turning something over in the mouth.
اللَّوْجَاءnoun
- 1.needclassical
A need or necessity, often used in the context of a desire or requirement.
اللَّوْجَاءnoun
- 1.desireclassical
A strong wish or longing for something.
اللَّوْجَاءnoun
- 1.matterclassical
A concern or issue that needs attention.
اللَّوْجَاءnoun
- 1.affairclassical
A matter of business or concern.
اللَّوَيْجَاءnoun
- 1.needclassical
A minor or lesser need, a diminutive form of 'luja'.
اللَّوَيْجَاءnoun
- 1.desireclassical
A minor or lesser desire.
اللَّوَيْجَاءnoun
- 1.matterclassical
A minor concern or issue.
اللَّوَيْجَاءnoun
- 1.affairclassical
A minor affair or business.
اللَّوْجnoun
- 1.needclassical
A need or necessity.
اللَّوْجnoun
- 1.desireclassical
A desire or wish.
اللَّوْجnoun
- 1.matterclassical
A concern or issue.
اللَّوْجnoun
- 1.affairclassical
An affair or business.
Parallel reading
لَاجَ الشيء لوجا: أداره في فيه.
Something was turned over in the mouth: it was moved around in the mouth.
واللوجاء: الحاجة؛ عن ابن جني؛
And 'al-lujā' means need; according to Ibn Jinni;
يقال: ما في صدره حوجاء ولا لوجاء إلا قضيتها.
It is said: 'There is no need or desire in his heart that I have not fulfilled.'
ما لي فيه حوجاء ولا لوجاء،
I have no need or desire concerning it,
ولا حويجاء ولا لويجاء، كلاهما بالمد، أي ما لي فيه حاجة.
nor any minor need or desire, both with the long vowel, meaning I have no need concerning it.
ما لي عليه حوج ولا لوج.
I have no need or desire concerning him.