← Back to Lisan al-Arab
عوهج
Root entry · 4 derived lemmasThis root appears to relate to the concept of something being long or extended, specifically in the context of a snake. It also touches upon linguistic accuracy and potential misinterpretations of classical Arabic terms.
Derived headwords
العمهجnoun
- 1.The long oneclassical
Referring to something that is long or extended, particularly used as an epithet.
العوهجnoun
- 1.The long oneclassical
Similar to العمهج, referring to something long. In this context, it is used to describe a snake.
العوهجnoun
- 1.Snakeclassical
A term used for a snake, though the entry suggests this might be a misreading or a less common variant.
العومجnoun
- 1.Snakeclassical
The correct or more common term for a snake, as opposed to العوهج.
Parallel reading
العمهج والعوهج: الطويلة، وقد تقدم
Al-'amhaj and al-'awhaj: the long one, and this has preceded.
قال البشتي: العوهج الحية في قول رؤبة: حصب الغواة العوهج المنسوسا
Al-Bishti said: Al-'awhaj is the snake in the saying of Ru'bah: 'He pelted the misguided with the long snake, the well-known one'.
قال أبو منصور: وهذا تصحيف دلك على أن صاحبه أخذ عربيته من كتب سقيمة، وأنه كاذب في دعواه الحفظ والتمييز
Abu Mansur said: And this is a textual corruption that indicates its owner took his Arabic from unsound books, and that he is lying in his claim of memorization and discernment.
والحية يقال له العومج، بالميم
And the snake is called al-'awmaj, with a mim.
ومن قال العوهج، فهو جاهل ألكن
And whoever says al-'awhaj, then he is an ignorant fool.
ولكن، وهكذا روى الرواة بيت رؤبة، وقد تقدم في ترجمة عمج
But, and thus the narrators narrated the verse of Ru'bah, and it has preceded in the translation of 'mj'.