← Back to Lisan al-Arab

عمج

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily describes movement characterized by twisting, winding, or meandering. It applies to the gait of humans and animals, the course of water, and the flight of an arrow, often implying a lively or energetic, albeit irregular, motion. It can also denote swimming.

Derived headwords

عَمَجَverb
  1. 1.
    to twist, writheboth

    To move with a twisting or writhing motion, often implying irregularity or meandering.

  2. 2.
    to swimboth

    To move through water by swimming.

  3. 3.
    to move quicklyclassical

    To move rapidly, especially in walking.

تَعَمَّجَverb
  1. 1.
    to twist, writheboth

    To twist or writhe in movement, similar to 'amaja'.

  2. 2.
    to meanderboth

    To deviate from a straight course, to wind from side to side, used for a stream or path.

تَعَمُّجnoun
  1. 1.
    twisting, windingboth

    The act of twisting or winding in movement; crookedness.

عَوْمَجnoun
  1. 1.
    snakeclassical

    A snake, so named because of its winding, twisting movement.

عَمَجَةadjective
  1. 1.
    twisting, windingclassical

    Describing a female animal (like a camel) that twists or winds in its gait.

عَمُوجadjective
  1. 1.
    twisting, windingboth

    Describing something that twists or winds in its path, such as an arrow.

  2. 2.
    swimmerclassical

    One who swims.

عَمَجnoun
  1. 1.
    twisting, windingclassical

    A twisting or winding movement, similar to 'ta'ammuj'.

عَمُوجnoun
  1. 1.
    swimmerclassical

    A swimmer.

Parallel reading

عمج في سيره يعمج، وتعمج: تلوى.
He twisted in his gait, he twists, and he twisted: he writhed.
وعمج في سيره إذا سار في كل وجه وذلك من النشاط.
And he twisted in his gait if he walked in every direction, and that is from liveliness.
والتعمج: التلوي في السير والاعوجاج.
And the twisting is: the writhing in gait and crookedness.
وتعمج السيل في الوادي: تعوج في مسيره يمنة ويسرة؛
And the stream twisted in the valley: it crooked its course to the right and to the left;
تدافع السيل، إذا تعمجا
The stream pushing along, when it twisted.
وتعمجت الحية: تلوت؛
And the snake twisted: it writhed;
تعمج الحية في انسيابه
The snake twisted in its slithering.
كأنه ... تعمج شيطان بذي خروع قفر
As if... a devil twisted in a barren, thorny place.
حية عومج لتعمجه في انسيابه أي تلويه.
A snake is called 'aumaj' for its twisting in its slithering, meaning its writhing.
والعومج: الحية لتلويها؛
And 'al-'aumaj': the snake, because of its twisting;
حصب الغواة العومج المنسوسا
The misguided have thrown the twisting snake.
وكذلك العمج، بالضم والتشديد؛
And likewise 'al-'amaj', with damma and shadda;
يتبعن مثل العمج المنسوس،
They follow like the twisting 'al-'amaj',
وقيل: هو العمج على وزن السبب.
And it was said: it is 'al-'amaj' on the pattern of 'as-sabab'.
وناقة عمجة وعمجة: متلوية.
And a female camel 'amjah and 'amjah: twisting.
وفرس عموج: لا يستقيم في سيره.
And a horse 'amuj: does not move straight in its gait.
وعمج يعمج، بالكسر، قلب معج، إذا أسرع في السير.
And he moved quickly, he moves quickly, with kasra, it is the reverse of 'ma'aja', if he hastened in his gait.
وسهم عموج: يتلوى في مسيره.
And an arrow 'amuj: twists in its flight.
والعموج: السابح في شعر أبي ذؤيب.
And 'al-'amuj': the swimmer in the poetry of Abu Dhu'ayb.
وعمج في الماء: سبح.
And he swam in the water: he swam.