← Back to Lisan al-Arab

طبج

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of foolishness, stupidity, and a lack of intelligence. It also extends to describe the act of striking something hollow, like a head, and can be used to denote a specific type of foolish person.

Derived headwords

طَبَجnoun
  1. 1.
    striking a hollow objectclassical

    The act of striking something hollow, such as a head or similar object.

  2. 2.
    foolishnessclassical

    The state of being deeply entrenched in foolishness or stupidity.

طَبَجَverb
  1. 1.
    to be foolishclassical

    To become foolish or to exhibit foolishness.

طَبْجًاnoun
  1. 1.
    foolishnessclassical

    The state of being foolish or stupid.

أَطْبَجadjective
  1. 1.
    foolishclassical

    A person who is foolish or lacks intelligence.

الطَّبِيْجَةname
  1. 1.
    name for a foolish womanclassical

    A name or epithet given to a foolish woman, specifically mentioned as 'Umm Suwayd al-Tabijah'.

Parallel reading

الطبج، ساكن: الضرب على الشيء الأجوف كالرأس وغيره
Al-tabaj, with a sukun: striking a hollow object like a head and other things.
طبج يطبج طبجا إذا حمق
Tabaja yatajaj tabajan if he became foolish.
وهو أطبج
And he is foolish.
والطبج: استحكام الحماقة
And al-tabaj: the entrenchment of foolishness.
ويقال لأم سويد الطبيجة
And Umm Suwayd is called al-Tabijah.
كان في الحي رجل له زوجة وأم ضعيفة، فشكت زوجته إليه أمه، فقام الأطبج إلى أمه فألقاها في الوادي
There was in the tribe a man who had a wife and a weak mother. His wife complained to him about his mother, so the foolish one went to his mother and threw her in the valley.
الطبج: استحكام الحماقة، هكذا ذكره الجوهري، بالجيم؛ ورواه غيره بالخاء، وهو الأحمق الذي لا عقل له
Al-tabaj: the entrenchment of foolishness, thus al-Jawhari mentioned it, with a jim; others narrated it with a kha', and it is the foolish one who has no intellect.