← Back to Lisan al-Arab
طبج
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of foolishness, stupidity, and a lack of intelligence. It also extends to describe the act of striking something hollow, like a head, and can be used to denote a specific type of foolish person.
Derived headwords
طَبَجnoun
- 1.striking a hollow objectclassical
The act of striking something hollow, such as a head or similar object.
- 2.foolishnessclassical
The state of being deeply entrenched in foolishness or stupidity.
طَبَجَverb
- 1.to be foolishclassical
To become foolish or to exhibit foolishness.
طَبْجًاnoun
- 1.foolishnessclassical
The state of being foolish or stupid.
أَطْبَجadjective
- 1.foolishclassical
A person who is foolish or lacks intelligence.
الطَّبِيْجَةname
- 1.name for a foolish womanclassical
A name or epithet given to a foolish woman, specifically mentioned as 'Umm Suwayd al-Tabijah'.
Parallel reading
الطبج، ساكن: الضرب على الشيء الأجوف كالرأس وغيره
Al-tabaj, with a sukun: striking a hollow object like a head and other things.
طبج يطبج طبجا إذا حمق
Tabaja yatajaj tabajan if he became foolish.
وهو أطبج
And he is foolish.
والطبج: استحكام الحماقة
And al-tabaj: the entrenchment of foolishness.
ويقال لأم سويد الطبيجة
And Umm Suwayd is called al-Tabijah.
كان في الحي رجل له زوجة وأم ضعيفة، فشكت زوجته إليه أمه، فقام الأطبج إلى أمه فألقاها في الوادي
There was in the tribe a man who had a wife and a weak mother. His wife complained to him about his mother, so the foolish one went to his mother and threw her in the valley.
الطبج: استحكام الحماقة، هكذا ذكره الجوهري، بالجيم؛ ورواه غيره بالخاء، وهو الأحمق الذي لا عقل له
Al-tabaj: the entrenchment of foolishness, thus al-Jawhari mentioned it, with a jim; others narrated it with a kha', and it is the foolish one who has no intellect.